< Psalm 94 >

1 Gott [El] der Rache, [Eig. der Rachen, d. h. der Rache-Vollstreckungen] Jehova, Gott [El] der Rache, strahle hervor!
O GOD of avenging—Yahweh, GOD of avenging, shine forth:
2 Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Hoffärtigen ihr Tun!
Lift up thyself, O judge of the earth, Render a recompense unto the proud.
3 Bis wann werden die Gesetzlosen, Jehova, bis wann werden die Gesetzlosen frohlocken,
How long shall the lawless, O Yahweh, How long shall the lawless exult?
4 Werden übersprudeln, Freches reden, sich rühmen alle, die Frevel tun?
They pour forth [words], they speak arrogantly, All the workers of iniquity, do boast:
5 Dein Volk, Jehova, zertreten und dein Erbteil bedrücken sie.
Thy people, O Yahweh, they will crush, And, thine inheritance, tread down;
6 Sie töten die Witwe und den Fremdling, und sie ermorden die Waisen,
The widow and sojourner, they will slay, And, the fatherless, murder.
7 Und sagen: Jah sieht es nicht, und der Gott Jakobs merkt es nicht.
Yet have they said—Yah, doth not see, The God of Jacob, doth not understand.
8 Habet Einsicht, ihr Unvernünftigen unter dem Volke! und ihr Toren, wann werdet ihr verständig werden?
Understand, ye brutish among the people, And, ye dullards, when will ye show discretion?
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte er nicht hören? der das Auge gebildet, sollte er nicht sehen?
He that planteth the ear, shall he not hear? Or, that fashioneth the eye, shall he not have power to see?
10 Der die Nationen zurechtweist, [O. züchtigt, wie v 12] sollte er nicht strafen, er, der Erkenntnis lehrt den Menschen?
He that correcteth nations, shall he not reprove? He that teacheth man knowledge!
11 Jehova kennt die Gedanken des Menschen, daß sie Eitelkeit [Eig. ein Hauch] sind.
Yahweh, knoweth the plans of men, That, they, are a breath!
12 Glückselig der Mann, den du züchtigst, Jehova, [Hebr. Jah] und den du belehrst aus deinem Gesetz,
How happy the man whom thou correctest, O Yah! And whom, out of thy law, thou instructest!
13 um ihm Ruhe zu geben vor den bösen Tagen, bis dem Gesetzlosen die Grube gegraben wird!
That thou mayest give him rest from the days of misfortune, Until there be digged—for the lawless one—a pit.
14 Denn Jehova wird sein Volk nicht verstoßen, und nicht verlassen sein Erbteil;
For Yahweh, will not abandon, his people, And, his inheritance, will he not forsake;
15 Denn zur Gerechtigkeit wird zurückkehren das Gericht, und alle von Herzen Aufrichtigen werden ihm [d. h. dem Gericht] folgen.
For, unto righteousness, shall the judicial sentence return, Then shall follow it—all the upright in heart.
16 Wer wird für mich aufstehen wider die Übeltäter? Wer wird für mich auftreten wider die, welche Frevel tun?
Who will rise up for me, against the evil-doers? Who will make a stand for me, against the workers of iniquity?
17 Wäre nicht Jehova mir eine Hülfe gewesen, wenig fehlte, so hätte im Schweigen gewohnt meine Seele.
If, Yahweh, had not been a help to me, Soon had sunk into silence—my soul!
18 Wenn ich sagte: Mein Fuß wankt, so unterstützte mich deine Güte, Jehova.
If I say, My foot, hath slipped, Thy lovingkindness, O Yahweh, supporteth me.
19 Bei der Menge meiner Gedanken [O. Sorgen, Kümmernisse] in meinem Innern erfüllten deine Tröstungen meine Seele mit Wonne.
In the multitude of my cares within me, Thy consolations, delight my soul.
20 Sollte mit dir vereint sein der Thron des Verderbens, der aus Frevel eine Satzung macht?
Shall the throne that inflicteth ruin, have fellowship with thee, That frameth oppression, by statute?
21 Sie dringen ein auf die Seele des Gerechten, und unschuldiges Blut verurteilen sie.
They make an attack on the life of the righteous one, —And, innocent blood, they condemn.
22 Doch Jehova ist meine hohe Feste, und mein Gott der Fels meiner Zuflucht.
But, Yahweh, hath become for me a high tower, And my God, my rock of refuge.
23 Und er läßt ihre Ungerechtigkeit auf sie zurückkehren, und durch [O. für] ihre Bosheit wird er sie vertilgen; vertilgen wird sie Jehova, unser Gott.
Thus hath he brought back on them their iniquity, And, by their own wickedness, will he destroy them, Destroy them, will Yahweh our God.

< Psalm 94 >