< Psalm 94 >
1 Gott [El] der Rache, [Eig. der Rachen, d. h. der Rache-Vollstreckungen] Jehova, Gott [El] der Rache, strahle hervor!
O God, in whose hands is punishment, O God of punishment, let your shining face be seen.
2 Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Hoffärtigen ihr Tun!
Be lifted up, O judge of the earth; let their reward come to the men of pride.
3 Bis wann werden die Gesetzlosen, Jehova, bis wann werden die Gesetzlosen frohlocken,
How long will sinners, O Lord, how long will sinners have joy over us?
4 Werden übersprudeln, Freches reden, sich rühmen alle, die Frevel tun?
Words of pride come from their lips; all the workers of evil say great things of themselves.
5 Dein Volk, Jehova, zertreten und dein Erbteil bedrücken sie.
Your people are crushed by them, O Lord, your heritage is troubled,
6 Sie töten die Witwe und den Fremdling, und sie ermorden die Waisen,
They put to death the widow and the guest, they take the lives of children who have no father;
7 Und sagen: Jah sieht es nicht, und der Gott Jakobs merkt es nicht.
And they say, Jah will not see it, the God of Jacob will not give thought to it.
8 Habet Einsicht, ihr Unvernünftigen unter dem Volke! und ihr Toren, wann werdet ihr verständig werden?
Give your mind to my words, you who are without wisdom among the people; you foolish men, when will you be wise?
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte er nicht hören? der das Auge gebildet, sollte er nicht sehen?
Has he by whom your ears were planted no hearing? or is he blind by whom your eyes were formed?
10 Der die Nationen zurechtweist, [O. züchtigt, wie v 12] sollte er nicht strafen, er, der Erkenntnis lehrt den Menschen?
He who is the judge of the nations, will he not give men the reward of their acts, even he who gives knowledge to man?
11 Jehova kennt die Gedanken des Menschen, daß sie Eitelkeit [Eig. ein Hauch] sind.
The Lord has knowledge of the thoughts of man, for they are only a breath.
12 Glückselig der Mann, den du züchtigst, Jehova, [Hebr. Jah] und den du belehrst aus deinem Gesetz,
Happy is the man who is guided by you, O Jah, and to whom you give teaching out of your law;
13 um ihm Ruhe zu geben vor den bösen Tagen, bis dem Gesetzlosen die Grube gegraben wird!
So that you may give him rest from the days of evil, till a hole is made ready for the destruction of the sinners.
14 Denn Jehova wird sein Volk nicht verstoßen, und nicht verlassen sein Erbteil;
The Lord will not give up his people, or take away his support from his heritage;
15 Denn zur Gerechtigkeit wird zurückkehren das Gericht, und alle von Herzen Aufrichtigen werden ihm [d. h. dem Gericht] folgen.
But decisions will again be made in righteousness; and they will be kept by all whose hearts are true.
16 Wer wird für mich aufstehen wider die Übeltäter? Wer wird für mich auftreten wider die, welche Frevel tun?
Who will give me help against the sinners? and who will be my support against the workers of evil?
17 Wäre nicht Jehova mir eine Hülfe gewesen, wenig fehlte, so hätte im Schweigen gewohnt meine Seele.
If the Lord had not been my helper, my soul would quickly have gone down into death.
18 Wenn ich sagte: Mein Fuß wankt, so unterstützte mich deine Güte, Jehova.
If I say, My foot is slipping; your mercy, O Lord, is my support.
19 Bei der Menge meiner Gedanken [O. Sorgen, Kümmernisse] in meinem Innern erfüllten deine Tröstungen meine Seele mit Wonne.
Among all my troubled thoughts, your comforts are the delight of my soul.
20 Sollte mit dir vereint sein der Thron des Verderbens, der aus Frevel eine Satzung macht?
What part with you has the seat of sin, which makes evil into a law?
21 Sie dringen ein auf die Seele des Gerechten, und unschuldiges Blut verurteilen sie.
They are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong.
22 Doch Jehova ist meine hohe Feste, und mein Gott der Fels meiner Zuflucht.
But the Lord is my safe resting-place; my God is the Rock where I am safe.
23 Und er läßt ihre Ungerechtigkeit auf sie zurückkehren, und durch [O. für] ihre Bosheit wird er sie vertilgen; vertilgen wird sie Jehova, unser Gott.
And he has made their evil designs come back on themselves, cutting them off in their sin; the Lord our God will put an end to them.