< Psalm 94 >
1 Gott [El] der Rache, [Eig. der Rachen, d. h. der Rache-Vollstreckungen] Jehova, Gott [El] der Rache, strahle hervor!
Jahweh, wrekende God, God der wrake, treed op;
2 Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Hoffärtigen ihr Tun!
Verhef U, Rechter der aarde, Vergeld de trotsen wat ze verdienen!
3 Bis wann werden die Gesetzlosen, Jehova, bis wann werden die Gesetzlosen frohlocken,
Hoelang nog zullen de zondaars, o Jahweh, Hoelang nog zullen de boosdoeners juichen?
4 Werden übersprudeln, Freches reden, sich rühmen alle, die Frevel tun?
Al die booswichten pochen en snoeven, En een hoge toon slaan ze aan!
5 Dein Volk, Jehova, zertreten und dein Erbteil bedrücken sie.
Jahweh, ze vertrappen uw volk, En verdrukken uw erfdeel;
6 Sie töten die Witwe und den Fremdling, und sie ermorden die Waisen,
Ze doden weduwen en wezen, Vermoorden die bij ons kwamen wonen.
7 Und sagen: Jah sieht es nicht, und der Gott Jakobs merkt es nicht.
En dan zeggen ze nog: Jahweh ziet het niet eens, De God van Jakob merkt het niet!
8 Habet Einsicht, ihr Unvernünftigen unter dem Volke! und ihr Toren, wann werdet ihr verständig werden?
Domme kudde, word toch verstandig; Gij dwazen, wanneer wordt gij wijs?
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte er nicht hören? der das Auge gebildet, sollte er nicht sehen?
Zou Hij het niet horen, die het oor heeft geplant, Niet zien, die het oog heeft geschapen;
10 Der die Nationen zurechtweist, [O. züchtigt, wie v 12] sollte er nicht strafen, er, der Erkenntnis lehrt den Menschen?
Zou Hij, die de volkeren tuchtigt, niet straffen, Onwetend zijn, die den mens onderricht?
11 Jehova kennt die Gedanken des Menschen, daß sie Eitelkeit [Eig. ein Hauch] sind.
Neen, Jahweh kent de gedachten der mensen, Hij weet, dat het hersenschimmen zijn.
12 Glückselig der Mann, den du züchtigst, Jehova, [Hebr. Jah] und den du belehrst aus deinem Gesetz,
Jahweh, gelukkig de man, dien Gij onderricht, En dien Gij leert uit uw wet:
13 um ihm Ruhe zu geben vor den bösen Tagen, bis dem Gesetzlosen die Grube gegraben wird!
Hoe hij gelaten moet zijn in dagen van rampspoed, Totdat voor den boze het graf is gedolven;
14 Denn Jehova wird sein Volk nicht verstoßen, und nicht verlassen sein Erbteil;
Hoe Jahweh zijn volk niet verstoot, En nooit zijn erfdeel verlaat;
15 Denn zur Gerechtigkeit wird zurückkehren das Gericht, und alle von Herzen Aufrichtigen werden ihm [d. h. dem Gericht] folgen.
Hoe de brave zijn recht weer verkrijgt, Alle oprechten van hart weer geluk!
16 Wer wird für mich aufstehen wider die Übeltäter? Wer wird für mich auftreten wider die, welche Frevel tun?
Wie anders neemt het voor mij tegen de boosdoeners op, Wie staat mij tegen de booswichten bij?
17 Wäre nicht Jehova mir eine Hülfe gewesen, wenig fehlte, so hätte im Schweigen gewohnt meine Seele.
Wanneer Jahweh mij niet te hulp was gekomen, Dan lag ik misschien al lang in het graf.
18 Wenn ich sagte: Mein Fuß wankt, so unterstützte mich deine Güte, Jehova.
Maar als ik denk: nú wankelt mijn voet, Dan steunt mij uw goedheid, o Jahweh;
19 Bei der Menge meiner Gedanken [O. Sorgen, Kümmernisse] in meinem Innern erfüllten deine Tröstungen meine Seele mit Wonne.
En wanneer zware zorgen mij innerlijk drukken, Dan verkwikt uw vertroosting mijn ziel.
20 Sollte mit dir vereint sein der Thron des Verderbens, der aus Frevel eine Satzung macht?
Zoudt Gij iets gemeen hebben met de zetel van onrecht, Die onheil sticht op gezag van de wet;
21 Sie dringen ein auf die Seele des Gerechten, und unschuldiges Blut verurteilen sie.
Met hen, die het leven der braven belagen, En onschuldig bloed durven straffen?
22 Doch Jehova ist meine hohe Feste, und mein Gott der Fels meiner Zuflucht.
Neen, voor mij is Jahweh een toevlucht, Mijn God een veilige Rots;
23 Und er läßt ihre Ungerechtigkeit auf sie zurückkehren, und durch [O. für] ihre Bosheit wird er sie vertilgen; vertilgen wird sie Jehova, unser Gott.
Maar hùn vergeldt Hij hun onrecht, En vernielt ze om hun boosheid: Jahweh, onze God!