< Psalm 92 >
1 [Ein Psalm, ein Lied. Für den Tag des Sabbaths.] Es ist gut, Jehova zu preisen, [O. zu danken] und Psalmen zu singen deinem Namen, o Höchster!
Lijepo je hvaliti Gospoda, i pjevati imenu tvojemu, višnji,
2 Am Morgen zu verkünden deine Güte, und deine Treue in den Nächten,
Javljati jutrom milost tvoju, i istinu tvoju noæu,
3 Zum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
Uz deset žica i uz psaltir, i uz jasne gusle!
4 Denn du hast mich erfreut, Jehova, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
Jer si me razveselio, Gospode, djelima svojim, s djela ruku tvojih radujem se.
5 Wie groß sind deine Werke, Jehova! sehr tief sind deine Gedanken.
Kako su velika djela tvoja, Gospode! Veoma su duboke pomisli tvoje.
6 Ein unvernünftiger Mensch erkennt es nicht, und ein Tor versteht solches nicht.
Bezumnik ne zna, i neznalica ne razumije toga.
7 Wenn die Gesetzlosen sprossen wie Gras, [Eig. Kraut] und alle, die Frevel tun, blühen, so geschieht es, damit sie vertilgt werden für immer.
Kad bezbožnici nièu kao trava i cvjetaju svi koji èine bezakonje, to biva zato da bi se istrijebili dovijeka.
8 Du aber bist erhaben auf ewig, Jehova!
A ti si, Gospode, visok uvijek.
9 Denn siehe, deine Feinde, Jehova, denn siehe, deine Feinde werden umkommen; es werden zerstreut werden alle, die Frevel tun.
Jer evo neprijatelji tvoji, Gospode, jer evo neprijatelji tvoji ginu, i rasipaju se svi koji èine bezakonje;
10 Aber du wirst mein Horn erhöhen gleich dem eines Büffels; mit frischem Öle werde ich übergossen werden.
A moj rog ti uzvišuješ kao rog u jednoroga, ja sam pomazan novijem uljem.
11 Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden, [Eig. Laurern] meine Ohren werden ihre Lust hören an den Übeltätern, die wider mich aufstehen.
I oko moje vidi neprijatelje moje, i o bezakonicima, koji ustaju na mene, slušaju uši moje.
12 Der Gerechte wird sprossen wie der Palmbaum, wie eine Ceder auf dem Libanon wird er emporwachsen.
Pravednik se zeleni kao finik, kao kedar na Livanu uzvišuje se.
13 Die gepflanzt sind in dem Hause Jehovas, werden blühen [O. Gepflanzt in werden sie blühen] in den Vorhöfen unseres Gottes.
Koji su zasaðeni u domu Gospodnjem, zelene se u dvorovima Boga našega;
14 Noch im Greisenalter treiben sie, sind saftvoll und grün,
Rodni su i u starosti, jedri i zeleni,
15 Um zu verkünden, daß Jehova gerecht [Eig. gerade] ist. Er ist mein Fels, und kein Unrecht ist in ihm.
Javljajuæi da je pravedan Gospod, braniè moj, i da nema u njemu nepravde.