< Psalm 92 >

1 [Ein Psalm, ein Lied. Für den Tag des Sabbaths.] Es ist gut, Jehova zu preisen, [O. zu danken] und Psalmen zu singen deinem Namen, o Höchster!
En salme, en sang til sabbatsdagen. Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
2 Am Morgen zu verkünden deine Güte, und deine Treue in den Nächten,
å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
3 Zum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
4 Denn du hast mich erfreut, Jehova, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
5 Wie groß sind deine Werke, Jehova! sehr tief sind deine Gedanken.
Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
6 Ein unvernünftiger Mensch erkennt es nicht, und ein Tor versteht solches nicht.
En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
7 Wenn die Gesetzlosen sprossen wie Gras, [Eig. Kraut] und alle, die Frevel tun, blühen, so geschieht es, damit sie vertilgt werden für immer.
Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
8 Du aber bist erhaben auf ewig, Jehova!
Men du er høi til evig tid, Herre!
9 Denn siehe, deine Feinde, Jehova, denn siehe, deine Feinde werden umkommen; es werden zerstreut werden alle, die Frevel tun.
For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
10 Aber du wirst mein Horn erhöhen gleich dem eines Büffels; mit frischem Öle werde ich übergossen werden.
Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
11 Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden, [Eig. Laurern] meine Ohren werden ihre Lust hören an den Übeltätern, die wider mich aufstehen.
Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
12 Der Gerechte wird sprossen wie der Palmbaum, wie eine Ceder auf dem Libanon wird er emporwachsen.
Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
13 Die gepflanzt sind in dem Hause Jehovas, werden blühen [O. Gepflanzt in werden sie blühen] in den Vorhöfen unseres Gottes.
De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
14 Noch im Greisenalter treiben sie, sind saftvoll und grün,
Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
15 Um zu verkünden, daß Jehova gerecht [Eig. gerade] ist. Er ist mein Fels, und kein Unrecht ist in ihm.
for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.

< Psalm 92 >