< Psalm 92 >
1 [Ein Psalm, ein Lied. Für den Tag des Sabbaths.] Es ist gut, Jehova zu preisen, [O. zu danken] und Psalmen zu singen deinem Namen, o Höchster!
melody song to/for day [the] Sabbath be pleasing to/for to give thanks to/for LORD and to/for to sing to/for name your Most High
2 Am Morgen zu verkünden deine Güte, und deine Treue in den Nächten,
to/for to tell in/on/with morning kindness your and faithfulness your in/on/with night
3 Zum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
upon ten and upon harp upon meditation in/on/with lyre
4 Denn du hast mich erfreut, Jehova, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
for to rejoice me LORD in/on/with work your in/on/with deed: work hand your to sing
5 Wie groß sind deine Werke, Jehova! sehr tief sind deine Gedanken.
what? to magnify deed: work your LORD much be deep plot your
6 Ein unvernünftiger Mensch erkennt es nicht, und ein Tor versteht solches nicht.
man stupid not to know and fool not to understand [obj] this
7 Wenn die Gesetzlosen sprossen wie Gras, [Eig. Kraut] und alle, die Frevel tun, blühen, so geschieht es, damit sie vertilgt werden für immer.
in/on/with to sprout wicked like vegetation and to blossom all to work evil: wickedness to/for to destroy them perpetuity till
8 Du aber bist erhaben auf ewig, Jehova!
and you(m. s.) height to/for forever: enduring LORD
9 Denn siehe, deine Feinde, Jehova, denn siehe, deine Feinde werden umkommen; es werden zerstreut werden alle, die Frevel tun.
for behold enemy your LORD for behold enemy your to perish to separate all to work evil: wickedness
10 Aber du wirst mein Horn erhöhen gleich dem eines Büffels; mit frischem Öle werde ich übergossen werden.
and to exalt like/as wild ox horn my to mix in/on/with oil luxuriant
11 Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden, [Eig. Laurern] meine Ohren werden ihre Lust hören an den Übeltätern, die wider mich aufstehen.
and to look eye my in/on/with enemy my in/on/with to arise: attack upon me be evil to hear: hear ear my
12 Der Gerechte wird sprossen wie der Palmbaum, wie eine Ceder auf dem Libanon wird er emporwachsen.
righteous like/as palm to sprout like/as cedar in/on/with Lebanon to increase
13 Die gepflanzt sind in dem Hause Jehovas, werden blühen [O. Gepflanzt in werden sie blühen] in den Vorhöfen unseres Gottes.
to transplant in/on/with house: temple LORD in/on/with court God our to sprout
14 Noch im Greisenalter treiben sie, sind saftvoll und grün,
still to bear fruit [emph?] in/on/with greyheaded fat and luxuriant to be
15 Um zu verkünden, daß Jehova gerecht [Eig. gerade] ist. Er ist mein Fels, und kein Unrecht ist in ihm.
to/for to tell for upright LORD rock my and not (injustice *Q(k)*) in/on/with him