< Psalm 87 >
1 [Von den Söhnen Korahs, ein Psalm, ein Lied. [Eig. ein Lied-Psalm] ] Seine Gründung [d. h. das, was Jehova gegründet hat] ist auf den Bergen der Heiligkeit;
Синів Коре́євих. Псалом, Пісня.
2 Jehova liebt die Tore Zions mehr als alle Wohnungen Jakobs.
Госпо́дь любить брами Сіону понад усі се́лища Яковові.
3 Herrliches ist von dir geredet, du Stadt Gottes. (Sela)
Славне розповіда́ють про тебе, місто Боже! (Се́ла)
4 Erwähnen will ich Rahabs [d. h. Ägyptens] und Babels bei denen, die mich kennen; siehe, Philistäa und Tyrus samt Äthiopien: dieser ist daselbst geboren.
„Тим, хто знає мене, нагадаю про Ра́гав та про Вавило́н; ось Филисте́я та Тир з Ку́шем кажуть: Отой народився був там“.
5 Und von Zion wird gesagt werden: Der und der ist darin geboren; und der Höchste, er wird es befestigen.
І про Сіон говори́тимуть: „Той і той народився був у ньому, й Сам Всевишній зміцняє його́“!
6 Jehova wird schreiben beim Verzeichnen [O. aufzählen beim Einschreiben] der Völker: Dieser ist daselbst geboren. (Sela)
Господь буде лічити у книзі наро́дів: „Оцей народився був там“! (Се́ла)
7 Und singend und den Reigen tanzend werden sie sagen: Alle meine Quellen sind in dir!
І співають, і грають вони: „У Тобі — всі джере́ла мої!“