< Psalm 87 >

1 [Von den Söhnen Korahs, ein Psalm, ein Lied. [Eig. ein Lied-Psalm] ] Seine Gründung [d. h. das, was Jehova gegründet hat] ist auf den Bergen der Heiligkeit;
Esta casa está descansando en la montaña sagrada.
2 Jehova liebt die Tore Zions mehr als alle Wohnungen Jakobs.
El Señor tiene más amor por las puertas de Sión que por todas las tiendas de Jacob.
3 Herrliches ist von dir geredet, du Stadt Gottes. (Sela)
Nobles cosas se dicen de ti, oh pueblo de Dios. (Selah)
4 Erwähnen will ich Rahabs [d. h. Ägyptens] und Babels bei denen, die mich kennen; siehe, Philistäa und Tyrus samt Äthiopien: dieser ist daselbst geboren.
Rahab y Babilonia serán nombrados entre los que tienen conocimiento de mí; ver, Filistea y Tiro, con Etiopía; este hombre tuvo su nacimiento allí.
5 Und von Zion wird gesagt werden: Der und der ist darin geboren; und der Höchste, er wird es befestigen.
Y de Sion se dirá: Este o aquel hombre tuvo su nacimiento allí; y el Altísimo la hará fuerte.
6 Jehova wird schreiben beim Verzeichnen [O. aufzählen beim Einschreiben] der Völker: Dieser ist daselbst geboren. (Sela)
El Señor tendrá presente, cuando escriba los registros de las personas, que este hombre nació allí. (Selah)
7 Und singend und den Reigen tanzend werden sie sagen: Alle meine Quellen sind in dir!
Los que cantan y los que bailan, dirán: Todas mis fuentes están en ti.

< Psalm 87 >