< Psalm 87 >
1 [Von den Söhnen Korahs, ein Psalm, ein Lied. [Eig. ein Lied-Psalm] ] Seine Gründung [d. h. das, was Jehova gegründet hat] ist auf den Bergen der Heiligkeit;
Una canción. Un salmo de los descendientes de Coré. El Señor fundó la ciudad en su monte santo.
2 Jehova liebt die Tore Zions mehr als alle Wohnungen Jakobs.
Jerusalén es la ciudad que ama más que a cualquier ciudad de Israel.
3 Herrliches ist von dir geredet, du Stadt Gottes. (Sela)
¡Muchas cosas maravillosas te son dichas, ciudad de Dios! (Selah)
4 Erwähnen will ich Rahabs [d. h. Ägyptens] und Babels bei denen, die mich kennen; siehe, Philistäa und Tyrus samt Äthiopien: dieser ist daselbst geboren.
Menciono a Egipto.
5 Und von Zion wird gesagt werden: Der und der ist darin geboren; und der Höchste, er wird es befestigen.
Será dicho de Jerusalén: “Todo el mundo nació allí”, y el Altísimo la hará segura.
6 Jehova wird schreiben beim Verzeichnen [O. aufzählen beim Einschreiben] der Völker: Dieser ist daselbst geboren. (Sela)
Cuando el Señor cuente las naciones, escribirá: “Ellos nacieron allí”. (Selah)
7 Und singend und den Reigen tanzend werden sie sagen: Alle meine Quellen sind in dir!
Los cantores y bailarines dirán: “Viviendo aquí me siento en casa”.