< Psalm 87 >

1 [Von den Söhnen Korahs, ein Psalm, ein Lied. [Eig. ein Lied-Psalm] ] Seine Gründung [d. h. das, was Jehova gegründet hat] ist auf den Bergen der Heiligkeit;
Psalmus Cantici, filiis Core. Fundamenta eius in montibus sanctis:
2 Jehova liebt die Tore Zions mehr als alle Wohnungen Jakobs.
diligit Dominus portas Sion super omnia tabernacula Iacob.
3 Herrliches ist von dir geredet, du Stadt Gottes. (Sela)
Gloriosa dicta sunt de te, civitas Dei.
4 Erwähnen will ich Rahabs [d. h. Ägyptens] und Babels bei denen, die mich kennen; siehe, Philistäa und Tyrus samt Äthiopien: dieser ist daselbst geboren.
Memor ero Rahab, et Babylonis scientium me. Ecce alienigenae, et Tyrus, et populus Aethiopum, hi fuerunt illic.
5 Und von Zion wird gesagt werden: Der und der ist darin geboren; und der Höchste, er wird es befestigen.
Numquid Sion dicet: Homo, et homo natus est in ea: et ipse fundavit eam Altissimus?
6 Jehova wird schreiben beim Verzeichnen [O. aufzählen beim Einschreiben] der Völker: Dieser ist daselbst geboren. (Sela)
Dominus narrabit in scripturis populorum, et principum: horum, qui fuerunt in ea.
7 Und singend und den Reigen tanzend werden sie sagen: Alle meine Quellen sind in dir!
Sicut laetantium omnium habitatio est in te.

< Psalm 87 >