< Psalm 85 >

1 [Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.] Jehova, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet;
Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Yahweh, você tem sido favorável à sua terra. Você restaurou a fortuna de Jacob.
2 Du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela)
Você perdoou a iniqüidade de seu povo. Você cobriu todos os seus pecados. (Selah)
3 Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewendet von der Glut deines Zornes.
Você tirou toda sua fúria. Você se transformou da ferocidade de sua raiva.
4 Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende!
Transforme-nos, Deus de nossa salvação, e fazer com que sua indignação para conosco cesse.
5 Willst du ewiglich wider uns zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
Você vai ficar com raiva de nós para sempre? Você vai atrair sua raiva para todas as gerações?
6 Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich in dir erfreue?
Won não nos reanimem novamente, que seu povo possa se regozijar com você?
7 Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
Show us your loving kindness, Yahweh. Conceda-nos sua salvação.
8 Hören will ich, was Gott, [El] Jehova, reden wird; denn [O. ja] Frieden wird er reden zu seinem Volke und zu seinen Frommen, -nur daß sie nicht zur Torheit zurückkehren!
Vou ouvir o que Deus, Javé, vai falar, pois ele falará de paz ao seu povo, aos seus santos; mas que não se transformem novamente em loucuras.
9 Fürwahr, nahe ist sein Heil denen, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit wohne in unserem Lande.
Certamente sua salvação está próxima daqueles que o temem, que a glória possa habitar em nossa terra.
10 Güte und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküßt.
Mercy e a verdade se reúnem. A justiça e a paz se beijaram.
11 Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel.
A verdade brota da terra. A justiça tem olhado do céu para baixo.
12 Auch wird Jehova das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag.
Yes, Yahweh dará o que é bom. Nossas terras renderão seu aumento.
13 Die Gerechtigkeit wird vor ihm einhergehen und ihre Tritte zu seinem Wege machen. [O. seine Tritte zu ihrem Wege machen, d. h. ihm nachfolgen]
Righteousness vai antes dele, e prepara o caminho para seus passos.

< Psalm 85 >