< Psalm 85 >
1 [Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.] Jehova, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet;
For the music director. A psalm of the descendants of Korah Lord, you have shown your kindness to your land; you have restored Jacob's prosperity.
2 Du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela)
You took away your people's guilt; you forgave all their sins. (Selah)
3 Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewendet von der Glut deines Zornes.
You took back your fury; you turned away from your fierce anger.
4 Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende!
Bring us back to you, God of our salvation! Take away your anger towards us.
5 Willst du ewiglich wider uns zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
Are you going to be furious with us forever? Will you stay angry with us for all future generations?
6 Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich in dir erfreue?
Won't you restore our lives so your people can find happiness in you?
7 Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
Show us your trustworthy love, Lord! Give us your salvation!
8 Hören will ich, was Gott, [El] Jehova, reden wird; denn [O. ja] Frieden wird er reden zu seinem Volke und zu seinen Frommen, -nur daß sie nicht zur Torheit zurückkehren!
Let me hear what God has to say. God speaks peace to his people, to those who trust in him. But they must not return to their foolish ways.
9 Fürwahr, nahe ist sein Heil denen, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit wohne in unserem Lande.
Truly God's salvation is with those who do as he says. His glorious presence will live with us in our land.
10 Güte und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküßt.
Trustworthiness and faithful love join together; goodness and peace have kissed each other.
11 Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel.
What is true grows up from the earth; what is right looks down from heaven.
12 Auch wird Jehova das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag.
The Lord will certainly give us all that is good, and our land will produce fine crops.
13 Die Gerechtigkeit wird vor ihm einhergehen und ihre Tritte zu seinem Wege machen. [O. seine Tritte zu ihrem Wege machen, d. h. ihm nachfolgen]
Truth and right go ahead of him to prepare a path for him to walk on.