< Psalm 83 >
1 [Ein Lied, ein Psalm. [Eig. Ein Psalm-Lied] Von Asaph.] Gott, schweige nicht [Eig. sei nicht ruhig, untätig; ] verstumme nicht und sei nicht stille, o Gott [El!]
Bir ilahi. Asəfin məzmuru. Ey Allah, susub səssiz durma! Ey Allah, sakit olma!
2 Denn siehe, deine Feinde toben, und deine Hasser erheben das Haupt.
Budur, düşmənlər qiyamət qoparır, Sənə nifrət edənlər Sənin əleyhinə qalxır.
3 Wider dein Volk machen sie listige Anschläge, und beraten sich wider deine Geborgenen. [O. Schützlinge]
Xalqına qarşı fənd işlədirlər, Sənin qoruduqlarına qarşı birgə qərara gəlirlər.
4 Sie sprechen: Kommet und lasset uns sie vertilgen, daß sie keine Nation mehr seien, daß nicht mehr gedacht werde des Namens Israel!
Deyirlər: «Gəlin, onları millət olmasın deyə məhv edək, İsrailin adı xatırlanmasın deyə onları yox edək».
5 Denn sie haben sich beraten mit einmütigem Herzen, sie haben einen Bund wider dich gemacht:
Ürəkləri bir olaraq qərara gəliblər, Sənə qarşı bunlar əhd ediblər:
6 Die Zelte Edoms und die [O. der] Ismaeliter, Moab und die Hageriter,
Edomlular, İsmaillilər, Moavlılar, Həcərlilər,
7 Gebal und Ammon und Amalek, Philistäa samt den Bewohnern von Tyrus;
Geval, Ammon, Amaleq, Filişt və Sur əhalisi.
8 Auch Assur hat sich ihnen angeschlossen; sie sind zu einem Arm geworden den Söhnen Lots. (Sela)
Aşşur da onlara qoşulub, Lutun övladlarına kömək edir. (Sela)
9 Tue ihnen wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bache Kison;
Başlarına gətir Midyanlılara etdiklərini, Qişon vadisində Sisranın, Yavinin başına gətirdiklərini.
10 Die vertilgt wurden zu En-Dor, die dem Erdboden zum Dünger wurden!
Onlar En-Dorda həlak oldular, Torpaq üçün peyin oldular.
11 Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und wie Seeb, und wie Sebach und wie Zalmunna alle ihre Herrscher! [Eig. Eingesetzte]
Əsilzadələrini Orev və Zeev kimi et, Bütün ağalarını Zevah və Salmunna kimi et.
12 Weil sie [O. Welche] gesagt haben: Lasset uns in Besitz nehmen die Wohnungen Gottes!
Onlar demişdilər: «Allahın otlaqlarına sahib olaq».
13 Mein Gott, mache sie gleich einem Staubwirbel, gleich Stoppeln vor dem Winde!
Ey Allahım, onları sovrulan toza, Küləyin süpürdüyü saman qırıntısına çevir.
14 Wie Feuer den Wald verbrennt, und wie eine Flamme die Berge entzündet,
Meşəni yandıran od kimi, Dağları alışdıran alov kimi
15 Also verfolge sie mit deinem Wetter, und mit deinem Sturmwinde schrecke sie hinweg!
Onları tufanınla qov, Qasırğanla dəhşətə sal.
16 Fülle ihr Angesicht mit Schande, damit sie deinen Namen, Jehova, suchen!
Ya Rəbb, onların üzünü xəcalətə bürü, Qoy Sənin ismini axtarsınlar.
17 Laß sie beschämt und hinweggeschreckt werden für immer, und mit Scham bedeckt werden und umkommen,
Əbədilik utanaraq vəlvələyə düşsünlər, Rüsvay olub yox olsunlar.
18 Und erkennen, [O. damit sie erkennen] daß du allein, dessen Name Jehova ist, der Höchste bist über die ganze Erde!
Bilsinlər ki, Sənin ismin Rəbdir, Bütün yer üzündə ancaq Sən Haqq-Taalasan!