< Psalm 82 >
1 [Ein Psalm; von Asaph.] Gott steht in der Versammlung [Anderswo üb.: Gemeinde] Gottes, [El] inmitten der Götter [d. h. der Richter; vergl. 2. Mose 21,6] richtet er.
Salmo de Asaf. Dios se levanta en la reunión de los dioses; en medio de ellos va a juzgarlos.
2 Bis wann wollt ihr ungerecht richten und die Person der Gesetzlosen ansehen? (Sela)
“¿Hasta cuándo fallaréis injustamente y haréis acepción de personas con los inicuos?
3 Schaffet Recht dem Geringen und der Waise; dem Elenden und dem Armen lasset Gerechtigkeit widerfahren!
Haced justicia al oprimido y al huérfano; amparad al afligido y al menesteroso;
4 Befreiet den Geringen und den Dürftigen, errettet ihn aus der Hand der Gesetzlosen!
librad al desvalido y al necesitado, arrancadlo de la mano de los impíos.”
5 Sie wissen nichts und verstehen nichts, in Finsternis wandeln sie einher: es wanken alle Grundfesten der Erde. [O. des Landes]
Pero no saben, ni entienden; andan en tinieblas; por eso vacilan todos los fundamentos de la tierra.
6 Ich habe gesagt: Ihr seid Götter, und Söhne des Höchsten ihr alle!
Es cierto que Yo dije: “Dioses sois, e hijos todos del Altísimo.
7 Doch wie ein Mensch werdet ihr sterben, und wie einer der Fürsten werdet ihr fallen.
Pero moriréis como hombres, y caeréis como cae cualquier príncipe.”
8 Stehe auf, o Gott, richte die Erde! denn du wirst zum Erbteil haben alle Nationen.
Levántate, Dios; juzga a la tierra, porque Tú has de dominar sobre todas las naciones.