< Psalm 76 >

1 [Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm von Asaph, ein Lied.] Bekannt ist Gott in Juda, in Israel groß sein Name.
למנצח בנגינת מזמור לאסף שיר ב נודע ביהודה אלהים בישראל גדול שמו
2 Und in Salem ist [Eig. ward] seine Hütte, und seine Wohnung in Zion.
ויהי בשלם סוכו ומעונתו בציון
3 Dort zerbrach er des Bogens Blitze, Schild und Schwert und Krieg. (Sela)
שמה שבר רשפי-קשת מגן וחרב ומלחמה סלה
4 Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes. [O. Glanzvoll bist du, herrlich von den Bergen des Raubes her]
נאור אתה אדיר-- מהררי-טרף
5 Zur Beute sind geworden die Starkherzigen, sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der tapferen Männer fand seine Hände.
אשתוללו אבירי לב-- נמו שנתם ולא-מצאו כל-אנשי-חיל ידיהם
6 Vor deinem Schelten, Gott Jakobs, sind in tiefen Schlaf gesunken sowohl Wagen als Roß.
מגערתך אלהי יעקב נרדם ורכב וסוס
7 Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du erzürnst!
אתה נורא אתה--ומי-יעמד לפניך מאז אפך
8 Du ließest Gericht hören [d. h. kündigtest Gericht an] von den Himmeln her; die Erde fürchtete sich und ward stille.
משמים השמעת דין ארץ יראה ושקטה
9 Als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Sanftmütigen des Landes. [O. der Erde] (Sela)
בקום-למשפט אלהים-- להושיע כל-ענוי-ארץ סלה
10 Denn der Grimm des Menschen wird dich preisen; mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.
כי-חמת אדם תודך שארית חמת תחגר
11 Tut und bezahlet Gelübde Jehova, eurem Gott; mögen alle, die rings um ihn her sind, Geschenke bringen dem Furchtbaren!
נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם כל-סביביו--יבילו שי למורא
12 Er wird abmähen den Geist [O. das Schnauben] der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde.
יבצר רוח נגידים נורא למלכי-ארץ

< Psalm 76 >