< Psalm 76 >

1 [Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm von Asaph, ein Lied.] Bekannt ist Gott in Juda, in Israel groß sein Name.
Judah qam awh Khawsa ce sim unawh; Israel qam awh ang ming bau soeih hy.
2 Und in Salem ist [Eig. ward] seine Hütte, und seine Wohnung in Zion.
Salem awh a hibai im ce awm nawh, Zion awh awmnaak hun ce awm hy.
3 Dort zerbrach er des Bogens Blitze, Schild und Schwert und Krieg. (Sela)
Amah cawh lakhqi, phuhqa ingkaw zawzikhqi, qaal tuknaak liva sapangkhqi ce hqe pehy.
4 Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes. [O. Glanzvoll bist du, herrlich von den Bergen des Raubes her]
Nang taw vangnaak ing na qym awm soeih hy, chukpha ing ak be tlang anglakawh na qyp awm khqoet hy.
5 Zur Beute sind geworden die Starkherzigen, sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der tapferen Männer fand seine Hände.
Am thin ak awm thlangkhqi aming zaih awh muk nawh, ih a dytnaak ing ip poe uhy; qaal tuk tha ak awmkhqi pynoet ca ingawm a kut am phyl hqa uhy.
6 Vor deinem Schelten, Gott Jakobs, sind in tiefen Schlaf gesunken sowohl Wagen als Roß.
Aw Jacob a Khawsa, nang ing na phep dawngawh meqang ingkaw meqang sen awm zaih hqoeng hy.
7 Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du erzürnst!
Nang doeng ni kqih aham na awm. Nak kaw a so awh ce na haiawh a u nu ak dyi thai kaw?
8 Du ließest Gericht hören [d. h. kündigtest Gericht an] von den Himmeln her; die Erde fürchtete sich und ward stille.
Khan nakawng awi dengnaak ce kqawn tiksaw, qam ing ak kqih aih awh awm dym hy.
9 Als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Sanftmütigen des Landes. [O. der Erde] (Sela)
Aw Khawsa, awi deng aham na hang dyih awh ce, qam khui awhkaw khawdeng thlangkhqi hul aham cawh nang dyih awh.
10 Denn der Grimm des Menschen wird dich preisen; mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.
Thlanghqingkhqik khan awh nak kawsonaak ing nam kyihcahnaak ce hawlaw nawh, nak kawsonaak nak qoeng thoemkhqi ing thoeihcam qu hyk ti.
11 Tut und bezahlet Gelübde Jehova, eurem Gott; mögen alle, die rings um ihn her sind, Geschenke bringen dem Furchtbaren!
Bawipa na Khawsa venawh awi na kam ce soepkep boeih ing kqih aham ak awm thlang a venawh laksawng ce khyn law pe u seh.
12 Er wird abmähen den Geist [O. das Schnauben] der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde.
Anih ing ukkungkhqi ang myihla hqe pehy; Khawmdek awhkaw sangpahrang khqi ing anih ce kqih uhy.

< Psalm 76 >