< Psalm 63 >
1 [Ein Psalm von David, als er in der Wüste Juda war.] Gott, du bist mein Gott! [El] frühe suche ich dich. Es dürstet nach dir meine Seele, nach dir schmachtet mein Fleisch in einem dürren und lechzenden Lande ohne Wasser,
Psalmus David, cum esset in deserto Idumææ. [Deus, Deus meus, ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea; quam multipliciter tibi caro mea!
2 gleichwie ich dich angeschaut habe im Heiligtum-um deine Macht und deine Herrlichkeit zu sehen.
In terra deserta, et invia, et inaquosa, sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam.
3 Denn deine Güte ist besser als Leben; meine Lippen werden dich rühmen.
Quoniam melior est misericordia tua super vitas, labia mea laudabunt te.
4 Also werde ich dich preisen während meines Lebens, meine Hände aufheben in deinem Namen.
Sic benedicam te in vita mea, et in nomine tuo levabo manus meas.
5 Wie von Mark und Fett wird gesättigt werden meine Seele, und mit jubelnden Lippen wird loben mein Mund,
Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea, et labiis exsultationis laudabit os meum.
6 Wenn ich deiner gedenke auf meinem Lager, über dich sinne [O. sinne ich über dich] in den Nachtwachen.
Si memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te.
7 Denn du bist mir zur Hülfe gewesen, und ich werde jubeln in dem Schatten deiner Flügel.
Quia fuisti adjutor meus, et in velamento alarum tuarum exsultabo.
8 Meine Seele hängt dir nach, [d. h. folgt dir unmittelbar nach] es hält mich aufrecht deine Rechte.
Adhæsit anima mea post te; me suscepit dextera tua.
9 Jene aber, die nach meinem Leben trachten, um es zu verderben, werden hineingehen in die untersten Örter der Erde.
Ipsi vero in vanum quæsierunt animam meam: introibunt in inferiora terræ;
10 Man wird sie preisgeben der Gewalt des Schwertes, das Teil der Schakale werden sie sein.
tradentur in manus gladii: partes vulpium erunt.
11 Und der König wird sich freuen in Gott; es wird sich rühmen ein jeder, der bei ihm schwört; denn der Mund der Lügenredner wird verstopft werden.
Rex vero lætabitur in Deo; laudabuntur omnes qui jurant in eo: quia obstructum est os loquentium iniqua.]