< Psalm 54 >

1 [Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Maskil [S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift] von David, ] [als die Siphiter kamen und zu Saul sprachen: Hält sich David nicht bei uns verborgen?] Gott, durch deinen Namen rette mich, und schaffe mir Recht durch deine Macht!
Unto the end, In verses, understanding for David. When the men of Ziph had come and said to Saul: Is not David hidden with us? Save me, O God, by thy name, and judge me in thy strength.
2 Gott, höre mein Gebet, nimm du Ohren die Reden meines Mundes!
O God, hear my prayer: give ear to the words of my mouth.
3 Denn Fremde sind wider mich aufgestanden, und Gewalttätige trachten nach meinem Leben; sie haben Gott nicht vor sich gestellt. (Sela)
For strangers have risen up against me; and the mighty have sought after my soul: and they have not set God before their eyes.
4 Siehe, Gott ist mein Helfer; der Herr ist unter denen, [d. h. ist der Inbegriff aller derer usw.; eine hebräische Ausdrucksweise] die meine Seele stützen.
For behold God is my helper: and the Lord is the protector of my soul.
5 Er wird das Böse zurückerstatten meinen Feinden; [Eig. Nachstellern; so auch Ps. 56,2;59,10] nach deiner Wahrheit vertilge sie!
Turn back the evils upon my enemies; and cut them off in thy truth.
6 Opfern will ich dir mit Freiwilligkeit; deinen Namen will ich preisen, Jehova, denn er ist gut.
I will freely sacrifice to thee, and will give praise, O God, to thy name: because it is good:
7 Denn aus aller Bedrängnis hat er mich errettet; und mein Auge hat seine Lust gesehen an meinen Feinden.
For thou hast delivered me out of all trouble: and my eye hath looked down upon my enemies.

< Psalm 54 >