< Psalm 51 >

1 [Dem Vorsänger. Ein Psalm von David, ] [als der Prophet Nathan zu ihm kam, nachdem er zu Bathseba eingegangen war.] Sei mir gnädig, o Gott, nach deiner Güte: nach der Größe deiner Erbarmungen tilge meine Übertretungen!
Načelniku godbe, psalm Davidov, Ko je prišel k njemu Natan prerok, potem ko se je bil sešèl z Betsebo. Milosten mi bodi, o Bog, po dobroti svoji; po obilosti svojega usmiljenja izbriši pregrehe moje.
2 Wasche mich völlig von meiner Ungerechtigkeit, und reinige mich von meiner Sünde!
Dobro me operi krivice moje, in greha mojega očisti me.
3 Denn ich kenne meine Übertretungen, und meine Sünde ist beständig vor mir.
Ker pregrehe svoje jaz spoznavam, in greh moj biva mi vedno pred očmi.
4 Gegen dich, gegen dich allein habe ich gesündigt, und ich habe getan, was böse ist in deinen Augen; damit du gerechtfertigt werdest, wenn du redest, rein erfunden, wenn du richtest.
Tebi, tebi samemu sem grešil, in storil kar se zlo vidi v tvojih očeh; da se opravičiš v govorih svojih; čist si, kader ti sodiš.
5 Siehe, in Ungerechtigkeit bin ich geboren, und in Sünde hat mich empfangen meine Mutter.
Glej, v krivici sem storjen in v grehu me je spočela mati moja.
6 Siehe, du hast Lust an der Wahrheit im Innern, [Eig. in den Nieren] und im Verborgenen [d. h. im Innern des Herzens] wirst du mich Weisheit kennen lehren. [O. lehre mich Weisheit kennen]
Glej, resnice se raduješ v osrčji; in skrivaj si mi razodél modrost svojo.
7 Entsündige mich mit Ysop, und ich werde rein sein; wasche mich, und ich werde weißer sein als Schnee.
Očisti me z isopom, da bodem čist; operi me, da bodem bel nad sneg.
8 Laß mich Fröhlichkeit und Freude hören, so werden die Gebeine frohlocken, die du zerschlagen hast.
Stóri, da čujem veselje in radost, radujejo se kosti, katere si potrl.
9 Verbirg dein Angesicht vor meinen Sünden, und tilge alle meine Ungerechtigkeiten!
Skrij srdito obličje svoje grehom mojim, in vse krivice moje izbriši.
10 Schaffe [Eig. Erschaffe] mir, Gott, ein reines Herz, und erneuere in meinem Innern einen festen Geist!
Srce mi čisto ustvari, Bog, in duh krepak ponovi v meni.
11 Verwirf mich nicht von deinem Angesicht, und den Geist deiner Heiligkeit nimm nicht von mir!
Ne zavrzi me izpred svojega obličja; in svojega svetega duha ne jemlji od mene nazaj.
12 Laß mir wiederkehren die Freude deines Heils, und mit einem willigen Geiste stütze mich!
Daj mi nazaj veselje blaginje svoje; in z duhom blagodušnosti podpiraj me.
13 Lehren will ich die Übertreter deine Wege, und die Sünder werden zu dir umkehren.
Učil bodem krivičnike pota tvoja, da se grešniki povrnejo k tebi.
14 Errette mich von Blutschuld, Gott, du Gott meiner Rettung, so wird meine Zunge jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
Reši me krvi, o Bog, Bog blaginje moje; jezik moj naj poje pravico tvojo.
15 Herr, tue meine Lippen auf, und mein Mund wird dein Lob verkünden.
Gospod, odpri moje ustne, in usta moja bodejo oznanjala hvalo tvojo.
16 Denn du hast keine Lust an Schlachtopfern, sonst gäbe ich sie; an Brandopfern hast du kein Wohlgefallen.
Ker ne veseliš se daritve; nočeš, da dajem žgalni dar.
17 Die Opfer Gottes sind ein zerbrochener Geist; ein zerbrochenes und zerschlagenes Herz wirst du, Gott, nicht verachten.
Daritve Božje so duh potrt; srca potrtega in pobitega, o Bog, ne zametaš.
18 Tue Zion Gutes in deiner Gunst, baue die Mauern Jerusalems!
Oblagodari po dobri volji Sijon; sezidaj zidovje Jeruzalemsko.
19 Dann wirst du Lust haben an Opfern der Gerechtigkeit, an Brandopfern und Ganzopfern; dann wird man Farren opfern auf deinem Altar.
Tedaj se bodeš veselil daritev pravice, žgalnih in celih daritev; tedaj bodo pobožni pokladali junce na tvoj oltar.

< Psalm 51 >