< Psalm 48 >

1 [Ein Lied, ein Psalm. [Eig. Ein Psalm-Lied] Von den Söhnen Korahs.] Groß ist Jehova und sehr zu loben in der Stadt unseres Gottes auf seinem heiligen Berge.
고라 자손의 시 곧 노래 여호와는 광대하시니 우리 하나님의 성, 거룩한 산에서 극진히 찬송하리로다
2 Schön ragt empor, eine Freude der ganzen Erde, der Berg Zion, an der Nordseite, die Stadt des großen Königs.
터가 높고 아름다워 온 세계가 즐거워함이여 큰 왕의 성 곧 북방에 있는 시온 산이 그러하도다
3 Gott ist bekannt in ihren Palästen als eine hohe Feste.
하나님이 그 여러 궁중에서 자기를 피난처로 알리셨도다
4 Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren herangezogen allesamt.
열왕이 모여 함께 지났음이여
5 Sie sahen, da erstaunten sie; sie wurden bestürzt, flohen ängstlich hinweg.
저희가 보고 놀라고 두려워 빨리 갔도다
6 Beben ergriff sie daselbst, Angst, der Gebärenden gleich.
거기서 떨림이 저희를 잡으니 고통이 해산하는 여인 같도다
7 Durch den Ostwind zertrümmertest du die Tarsisschiffe.
주께서 동풍으로 다시스의 배를 깨뜨리시도다
8 Wie wir gehört hatten, also haben wir es gesehen in der Stadt Jehovas der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott wird sie befestigen bis in Ewigkeit. (Sela)
우리가 들은 대로 만군의 여호와의 성, 우리 하나님의 성에서 보았나니 하나님이 이를 영영히 견고케 하시리로다(셀라)
9 Wir haben gedacht, o Gott, an deine Güte, im Innern deines Tempels.
하나님이여 우리가 주의 전 가운데서 주의 인자하심을 생각하였나이다
10 Wie dein Name, Gott, also ist dein Lob [O. Ruhm] bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist gefüllt deine Rechte.
하나님이여 주의 이름과 같이 찬송도 땅 끝까지 미쳤으며 주의 오른손에는 정의가 충만하나이다
11 Es freue sich der Berg Zion, es mögen frohlocken die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
주의 판단을 인하여 시온 산은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워할지어다
12 Umgehet Zion und umkreiset es, zählet seine Türme;
너희는 시온을 편답하고 그것을 순행하며 그 망대들을 계수하라
13 Betrachtet genau seine Wälle, mustert [O. durchschreitet] seine Paläste, damit ihrs erzählet dem künftigen Geschlecht!
그 성벽을 자세히 보고 그 궁전을 살펴서 후대에 전하라
14 Denn dieser Gott ist unser Gott immer und ewiglich! Er wird uns leiten bis an den Tod.
이 하나님은 영영히 우리 하나님이시니 우리를 죽을 때까지 인도하시리로다

< Psalm 48 >