< Psalm 48 >

1 [Ein Lied, ein Psalm. [Eig. Ein Psalm-Lied] Von den Söhnen Korahs.] Groß ist Jehova und sehr zu loben in der Stadt unseres Gottes auf seinem heiligen Berge.
song melody to/for son: descendant/people Korah great: large LORD and to boast: praise much in/on/with city God our mountain: mount holiness his
2 Schön ragt empor, eine Freude der ganzen Erde, der Berg Zion, an der Nordseite, die Stadt des großen Königs.
beautiful elevation rejoicing all [the] land: country/planet mountain: mount Zion flank Zaphon town king many
3 Gott ist bekannt in ihren Palästen als eine hohe Feste.
God in/on/with citadel: palace her to know to/for high refuge
4 Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren herangezogen allesamt.
for behold [the] king to appoint to pass together
5 Sie sahen, da erstaunten sie; sie wurden bestürzt, flohen ängstlich hinweg.
they(masc.) to see: see so to astounded to dismay to hurry
6 Beben ergriff sie daselbst, Angst, der Gebärenden gleich.
trembling to grasp them there agony like/as to beget
7 Durch den Ostwind zertrümmertest du die Tarsisschiffe.
in/on/with spirit: breath east to break fleet Tarshish
8 Wie wir gehört hatten, also haben wir es gesehen in der Stadt Jehovas der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott wird sie befestigen bis in Ewigkeit. (Sela)
like/as as which to hear: hear so to see: see in/on/with city LORD Hosts in/on/with city God our God to establish: establish her till forever: enduring (Selah)
9 Wir haben gedacht, o Gott, an deine Güte, im Innern deines Tempels.
to resemble God kindness your in/on/with entrails: among temple your
10 Wie dein Name, Gott, also ist dein Lob [O. Ruhm] bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist gefüllt deine Rechte.
like/as name your God so praise your upon boundary land: country/planet righteousness to fill right your
11 Es freue sich der Berg Zion, es mögen frohlocken die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
to rejoice mountain: mount Zion to rejoice daughter Judah because justice: judgement your
12 Umgehet Zion und umkreiset es, zählet seine Türme;
to turn: surround Zion and to surround her to recount tower her
13 Betrachtet genau seine Wälle, mustert [O. durchschreitet] seine Paläste, damit ihrs erzählet dem künftigen Geschlecht!
to set: consider heart your to/for bulwark her to go through citadel: palace her because to recount to/for generation last
14 Denn dieser Gott ist unser Gott immer und ewiglich! Er wird uns leiten bis an den Tod.
for this God God our forever: enduring and perpetuity he/she/it to lead us upon to die

< Psalm 48 >