< Psalm 48 >

1 [Ein Lied, ein Psalm. [Eig. Ein Psalm-Lied] Von den Söhnen Korahs.] Groß ist Jehova und sehr zu loben in der Stadt unseres Gottes auf seinem heiligen Berge.
A Melodious Song. For the Sons of Korah. Great is Yahweh, and worthy to be mightily praised, In the city of our God, His holy mountain.
2 Schön ragt empor, eine Freude der ganzen Erde, der Berg Zion, an der Nordseite, die Stadt des großen Königs.
Beautiful in elevation, the joy of all the land, Is Mount Zion, in the recesses of the north, —The city of a great king.
3 Gott ist bekannt in ihren Palästen als eine hohe Feste.
God, in her palaces, is to be known as a high tower.
4 Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren herangezogen allesamt.
For lo! Kings—Met as appointed, Passed by together;
5 Sie sahen, da erstaunten sie; sie wurden bestürzt, flohen ängstlich hinweg.
They themselves, saw, So, were they amazed, Dismayed—they hurried way!
6 Beben ergriff sie daselbst, Angst, der Gebärenden gleich.
Trembling, seized them, there, Pangs. like hers who is in travail.
7 Durch den Ostwind zertrümmertest du die Tarsisschiffe.
With an east wind, wilt thou shatter the ships of Tarshish.
8 Wie wir gehört hatten, also haben wir es gesehen in der Stadt Jehovas der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott wird sie befestigen bis in Ewigkeit. (Sela)
Just as we have heard, So, have we seen, In the city of Yahweh of hosts, In the city of our God, God himself, will establish her, unto times age-abiding. (Selah)
9 Wir haben gedacht, o Gott, an deine Güte, im Innern deines Tempels.
We have thought, O God, upon thy lovingkindness, In the midst of thy temple:
10 Wie dein Name, Gott, also ist dein Lob [O. Ruhm] bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist gefüllt deine Rechte.
According to thy Name, O God, So, be thy praise, unto the ends of the earth, With righteousness, is, thy right hand, filled.
11 Es freue sich der Berg Zion, es mögen frohlocken die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
Let Mount Zion rejoice, Let the daughters of Judah exult, Because of thy judgments.
12 Umgehet Zion und umkreiset es, zählet seine Türme;
Go round Zion, and compass her about, Reckon up her towers;
13 Betrachtet genau seine Wälle, mustert [O. durchschreitet] seine Paläste, damit ihrs erzählet dem künftigen Geschlecht!
Apply your mind to her rampart, Pass between her palaces, That ye may recount them to an after generation;
14 Denn dieser Gott ist unser Gott immer und ewiglich! Er wird uns leiten bis an den Tod.
For, this God, is our God, to times age-abiding and beyond, He himself, will conduct us till death.

< Psalm 48 >