< Psalm 48 >
1 [Ein Lied, ein Psalm. [Eig. Ein Psalm-Lied] Von den Söhnen Korahs.] Groß ist Jehova und sehr zu loben in der Stadt unseres Gottes auf seinem heiligen Berge.
A Canticle Psalm. To the sons of Korah, on the second Sabbath. The Lord is great and exceedingly praiseworthy, in the city of our God, on his holy mountain.
2 Schön ragt empor, eine Freude der ganzen Erde, der Berg Zion, an der Nordseite, die Stadt des großen Königs.
Mount Zion is being founded with the exultation of the whole earth, on the north side, the city of the great king.
3 Gott ist bekannt in ihren Palästen als eine hohe Feste.
In her houses, God will be known, since he will support her.
4 Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren herangezogen allesamt.
For behold, the kings of the earth have been gathered together; they have convened as one.
5 Sie sahen, da erstaunten sie; sie wurden bestürzt, flohen ängstlich hinweg.
Such did they see, and they were astonished: they were disturbed, they were moved.
6 Beben ergriff sie daselbst, Angst, der Gebärenden gleich.
Trembling took hold of them. In that place, their pains were that of a woman in labor.
7 Durch den Ostwind zertrümmertest du die Tarsisschiffe.
With a vehement spirit, you will crush the ships of Tarshish.
8 Wie wir gehört hatten, also haben wir es gesehen in der Stadt Jehovas der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott wird sie befestigen bis in Ewigkeit. (Sela)
As we have heard, so we have seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God. God has founded it in eternity.
9 Wir haben gedacht, o Gott, an deine Güte, im Innern deines Tempels.
We have received your mercy, O God, in the midst of your temple.
10 Wie dein Name, Gott, also ist dein Lob [O. Ruhm] bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist gefüllt deine Rechte.
According to your name, O God, so does your praise reach to the ends of the earth. Your right hand is full of justice.
11 Es freue sich der Berg Zion, es mögen frohlocken die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
Let mount Zion rejoice, and let the daughters of Judah exult, because of your judgments, O Lord.
12 Umgehet Zion und umkreiset es, zählet seine Türme;
Encircle Zion and embrace her. Discourse in her towers.
13 Betrachtet genau seine Wälle, mustert [O. durchschreitet] seine Paläste, damit ihrs erzählet dem künftigen Geschlecht!
Set your hearts on her virtue. And distribute her houses, so that you may discourse of it in another generation.
14 Denn dieser Gott ist unser Gott immer und ewiglich! Er wird uns leiten bis an den Tod.
For this is God, our God, in eternity and forever and ever. He will rule us forever.