< Psalm 47 >

1 [Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.] Ihr Völker alle, klatschet in die Hände! Jauchzet Gott mit Jubelschall!
Al Vencedor: a los hijos de Coré: Salmo. Pueblos todos, batid las manos; aclamad a Dios con voz de júbilo.
2 Denn Jehova, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
Porque el SEÑOR es Sublime y temible; Rey grande sobre toda la tierra.
3 Er unterwarf uns die Völker, und die Völkerschaften unter unsere Füße.
El guiará a los pueblos debajo de nosotros, y a los gentiles debajo de nuestros pies.
4 Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela)
El nos elegirá nuestras heredades; la hermosura de Jacob, al cual amó. (Selah)
5 Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, Jehova unter Posaunenschall.
Subió Dios con júbilo, el SEÑOR con voz de trompeta.
6 Singet Gott Psalmen, [Eig. Singspielet] singet Psalmen; singet Psalmen unserem König, singet Psalmen!
Cantad a Dios, cantad; cantad a nuestro Rey, cantad.
7 Denn Gott ist König der ganzen Erde; singet Psalmen mit Einsicht! [Eig. Singet Maskil. S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift]
Porque el Rey de toda la tierra es Dios; cantad con entendimiento.
8 Gott regiert über die Nationen; Gott hat sich auf den Thron seiner Heiligkeit gesetzt.
Reinó Dios sobre los gentiles; se sentó Dios sobre el trono de su santidad.
9 Die Edlen der Völker haben sich versammelt und das Volk [O. als ein Volk] des Gottes Abrahams; denn die Schilde [d. h. die Fürsten, die Schirmherren] der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben.
Los príncipes de los pueblos se juntaron al pueblo del Dios de Abraham; porque de Dios son los escudos de la tierra; El es muy ensalzado.

< Psalm 47 >