< Psalm 41 >
1 [Dem Vorsänger. Ein Psalm von David.] Glückselig, wer achthat auf den Armen! am Tage des Übels wird Jehova ihn erretten.
For the leader; for Jeduthun. A psalm of David. Happy are those who consider the weak; in the day of misfortune the Lord will deliver them.
2 Jehova wird ihn bewahren und ihn am Leben erhalten; er wird glücklich sein auf Erden, [O. im Lande] und nicht wirst du ihn preisgeben der Gier seiner Feinde.
He will keep them safe, happy, and long in the land, and not give them up to the rage of their foes.
3 Jehova wird ihn stützen auf dem Siechbett, all sein Lager wandelst du um in seiner Krankheit.
The Lord will sustain them on bed of languishing; tending their sickness, as long as they lie.
4 Ich sprach: Jehova, sei mir gnädig! Heile meine Seele, denn ich habe gegen dich gesündigt.
For this cause I say, “Lord, show me your favor; heal me, because I have sinned against you.”
5 Meine Feinde wünschen mir Böses: Wann wird er sterben und sein Name vergehen?
My enemies speak of me nothing but evil, “When will he die, and his name pass away?”
6 Und wenn einer kommt, um mich zu sehen, so redet er Falschheit; sein Herz sammelt sich Unheil-er geht hinaus, redet davon.
When one comes to see me, their words ring hollow; their heart keeps gathering mischief the while; and when they go out, they give it speech.
7 Miteinander raunen wider mich alle meine Hasser; Böses [Eig. mir Böses] ersinnen sie wider mich:
In secret they whisper together against me, all those who hate me plot evil against me.
8 Ein Belialsstück klebt ihm an; [Eig. ist ihm angegossen] und weil er nun daliegt, wird er nicht wieder aufstehen.
“Some fatal disease has fastened upon him; and now that he lies, he will rise up no more.”
9 Selbst der Mann meines Friedens, [d. h. mein Freund] auf den ich vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse wider mich erhoben.
My most trusted friend, on whom I relied, who ate of my bread, has turned against me.
10 Du aber, Jehova, sei mir gnädig und richte mich auf, daß ich es ihnen vergelte!
But do you, Lord, graciously raise me up, that I may pay them their due reward.
11 Daran erkenne ich, daß du Gefallen an mir hast, daß mein Feind nicht über mich jauchzt.
By this will I know you delight in me: if my foes may not shout over me in triumph.
12 Ich aber, in meiner Lauterkeit hast du mich aufrecht gehalten und mich vor dich gestellt auf ewig.
For my innocence you uphold me, and set me forever before your face.
13 Gepriesen sei Jehova, der Gott Israels, von Ewigkeit bis in Ewigkeit! Amen, ja, Amen.
Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting, Amen and Amen.