< Psalm 4 >
1 [Dem Vorsänger [O. Musikleiter; so auch später] mit Saitenspiel. Ein Psalm von David.] Wenn ich rufe, antworte mir, Gott meiner Gerechtigkeit! In Bedrängnis hast du mir Raum gemacht; sei mir gnädig und höre mein Gebet!
I KA'U uolo ana'ku e lohe mai ia'u, e ke Akua o'u e pono ai: Ua hoakea mai oe ia'u i ko'u popilikia; E aloha mai oe ia'u, e hoolohe mai hoi i ka'u pule.
2 Ihr Männersöhne, bis wann soll meine Herrlichkeit zur Schande sein? Bis wann werdet ihr Eitles lieben, Lüge suchen? (Sela)
E na keiki a kanaka, pehea la ka loihi O ko oukou hoolilo ana i ko'u nani i me a hilahila? No ke aha la e aloha ai oukou i ka lapuwale, A imi hoi i wahahee? (Sila)
3 Erkennet doch, daß Jehova den Frommen für sich abgesondert [O. seinen Frommen ausgezeichnet] hat! Jehova wird hören, wenn ich zu ihm rufe.
E ike hoi oukou na hoana e o Iehova i ka mea haipulo nona; E lohe mai no o Iehova i ko'u kahea ana'ku ia ia.
4 Seid erregt, [O. Zittert] und sündiget nicht! Denket nach in eurem Herzen auf eurem Lager, und seid stille! (Sela)
E haalulu oukou, mai hana hewa; E kukakuka me ko oukou naau iho, Ma ko oukou wahi moe e noho malie ai. (Sila)
5 Opfert Opfer der Gerechtigkeit, und vertrauet auf Jehova!
E kaumaha aku oukou i ka mohai pono, E lelepau ko oukou manao ia Iehova.
6 Viele sagen: Wer wird uns Gutes schauen lassen? Erhebe, Jehova über uns das Licht deines Angesichts!
He nui no ka poe i olelo mai, Owai ka mea o hoike mai i ka pono ia kakou? E Iehova, e hoomalamalama mai kou maka ia makou.
7 Du hast Freude in mein Herz gegeben, mehr als zur Zeit, da ihres Kornes und ihres Mostes viel war.
Ua hookomo mai oe i ka olioli iloko o ko'u naau, A oi aku ko'u i ko lakou i ka mahuahua ana'e o ka palaoa a me ka waina.
8 In Frieden werde ich sowohl mich niederlegen als auch schlafen; denn du, Jehova, allein lässest mich in Sicherheit wohnen.
E moe au ilalo me ka maluhia, a hiamoe: No ka mea, o oe wale no, e Iehova, ka i hoomalu mai i ko'u noho ana.