< Psalm 38 >
1 [Ein Psalm von David zum Gedächtnis.] Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, noch züchtige mich in deinem Grimm!
Psalm Davidov za spomin. Gospod, v srdu svojem ne dólži me, in v togoti svoji ne pokôri me.
2 Denn deine Pfeile sind in mich eingedrungen, und deine Hand hat sich auf mich herabgesenkt.
Ker pušice tvoje so zasajene v mé, in nadme si spustil roko svojo.
3 Nichts Heiles ist an meinem Fleische wegen deines Zürnens, kein Frieden [O. nichts Unversehrtes] in meinen Gebeinen wegen meiner Sünde.
Nič celega ni na mesu mojem zavoljo srdú tvojega; mirú ni v mojih kostéh zavoljo greha mojega.
4 Denn meine Ungerechtigkeiten sind über mein Haupt gegangen, wie eine schwere Last sind sie zu schwer für mich.
Ker krivice moje presezajo glavo mojo, kakor težko breme; pretežke so, da bi jih prenašati mogel.
5 Es stinken, es eitern meine Wunden wegen meiner Torheit.
Segnjile so in usmradile se bule moje, zavoljo nespameti moje.
6 Ich bin gekrümmt, über die Maßen gebeugt; den ganzen Tag gehe ich trauernd einher.
Mučim se, krivim se presilno, ves dan pohajam v črni obleki.
7 Denn voll Brand sind meine Lenden, und nichts Heiles ist an meinem Fleische.
Ker drob moj je poln prisada, tako da ni nič celega na mesu mojem.
8 Ich bin ermattet und über die Maßen zerschlagen, ich heule vor Gestöhn meines Herzens.
Oslabljen sem in potrt presilno; tulim od stokanja svojega srca.
9 Herr, vor dir ist all mein Begehr, und mein Seufzen ist nicht vor dir verborgen.
Gospod, pred teboj je vse hrepenenje moje; in zdihovanje ni ti skrito.
10 Mein Herz pocht, verlassen hat mich meine Kraft; und das Licht meiner Augen, auch das ist nicht bei mir.
Srce moje utriplje, zapušča me moja krepost, in luč mojih očî, tudi one niso v moji oblasti.
11 Meine Lieben und meine Genossen stehen fernab von meiner Plage, und meine Verwandten stehen von ferne.
Prijátelji moji in bližnji moji stojé nadlogi moji nasproti, in sorodniki moji stojé od daleč.
12 Und die nach meinem Leben trachten, legen mir Schlingen; und die mein Unglück suchen, reden von Schadentun [O. Verderben] und sinnen auf [O. sprechen] Trug den ganzen Tag.
Stavijo pa zanke, kateri iščejo duše moje: in kateri iščejo hudega meni, govoré nadloge in izmišljajo ves dan zvijače.
13 Ich aber, wie ein Tauber, höre nicht, und bin wie ein Stummer, der seinen Mund nicht auftut.
Jaz pa jih ne slišim kakor gluh, in kakor nem ne odprem svojih ust.
14 Und ich bin wie ein Mann, der nicht hört, und in dessen Munde keine Gegenreden [O. Rechtfertigungsgründe] sind.
Ampak sem kakor ón, ki ne sliši, in kateremu ní dokazov v ustih.
15 Denn auf dich, Jehova, harre ich; du, du wirst antworten, Herr, mein Gott.
Ker tebe čakam, Gospod; da me ti uslišiš, Gospod, Bog moj.
16 Denn ich sprach: Daß sie sich nicht über mich freuen! beim Wanken meines Fußes tun sie groß wider mich. [O. die beim Wanken meines Fußes wider mich großtun]
Ker pravim: Naj se ne radujejo nad menoj; ko omahuje noga moja, naj se ne povzdigujejo proti meni,
17 Denn ich bin nahe daran zu hinken, [O. zu fallen] und mein Schmerz ist beständig vor mir.
Ako bodem jaz za omahnenje pripravljen, in bolečina moja bode vedno pred mano.
18 Denn ich tue kund meine Ungerechtigkeit; ich bin bekümmert wegen meiner Sünde.
Ker krivico svojo oznanjam, skrbi me moj greh.
19 Meine Feinde aber leben, sind stark, [O. zahlreich] und viele sind derer, die ohne Grund mich hassen;
Neprijatelji pa moji krepčajo se živi, in množijo se, kateri me sovražijo iz krivih vzrokov.
20 Und Böses für Gutes vergeltend, feinden sie mich an, weil ich dem Guten nachjage.
In vračajoč hudo za dobro nasprotujejo mi, zato ker hodim za dobrim.
21 Verlaß mich nicht, Jehova; mein Gott, sei nicht fern von mir!
Ne zapústi me, Gospod, Bog moj; ne bivaj daleč od mene.
22 Eile zu meiner Hülfe, Herr, meine Rettung!
Hiti na pomoč mojo, Gospod, blaginja moja!