< Psalm 38 >

1 [Ein Psalm von David zum Gedächtnis.] Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, noch züchtige mich in deinem Grimm!
Un psalm al lui David, să aducă în amintire. DOAMNE, nu mă mustra în furia ta, nici nu mă pedepsi în nemulțumirea ta încinsă.
2 Denn deine Pfeile sind in mich eingedrungen, und deine Hand hat sich auf mich herabgesenkt.
Fiindcă săgețile tale se înfig adânc în mine și mâna ta mă apasă tare.
3 Nichts Heiles ist an meinem Fleische wegen deines Zürnens, kein Frieden [O. nichts Unversehrtes] in meinen Gebeinen wegen meiner Sünde.
Nu este sănătate în carnea mea din cauza mâniei tale; nici nu este odihnă în oasele mele din cauza păcatului meu.
4 Denn meine Ungerechtigkeiten sind über mein Haupt gegangen, wie eine schwere Last sind sie zu schwer für mich.
Fiindcă nelegiuirile mele au ajuns până peste capul meu, ca o povară mare, ele sunt prea grele pentru mine.
5 Es stinken, es eitern meine Wunden wegen meiner Torheit.
Rănile mele put și sunt putrede din cauza nechibzuinței mele.
6 Ich bin gekrümmt, über die Maßen gebeugt; den ganzen Tag gehe ich trauernd einher.
Sunt tulburat; sunt foarte încovoiat; umblu jelind toată ziua.
7 Denn voll Brand sind meine Lenden, und nichts Heiles ist an meinem Fleische.
Căci șalele mele sunt pline cu o boală scârboasă și nu este sănătate în carnea mea.
8 Ich bin ermattet und über die Maßen zerschlagen, ich heule vor Gestöhn meines Herzens.
Sunt slab și foarte zdrobit, am răcnit din cauza neliniștii inimii mele.
9 Herr, vor dir ist all mein Begehr, und mein Seufzen ist nicht vor dir verborgen.
Doamne, toată dorința mea este înaintea ta; și geamătul meu nu este ascuns de tine.
10 Mein Herz pocht, verlassen hat mich meine Kraft; und das Licht meiner Augen, auch das ist nicht bei mir.
Inima mea palpită, puterea mea mă părăsește, cât despre lumina ochilor mei, s-a dus și aceasta de la mine.
11 Meine Lieben und meine Genossen stehen fernab von meiner Plage, und meine Verwandten stehen von ferne.
Admiratorii mei și prietenii mei se țin departe de rana mea; și rudele mele stau departe.
12 Und die nach meinem Leben trachten, legen mir Schlingen; und die mein Unglück suchen, reden von Schadentun [O. Verderben] und sinnen auf [O. sprechen] Trug den ganzen Tag.
De asemenea cei ce îmi caută viața îmi pun capcane; și cei ce urmăresc vătămarea mea vorbesc lucruri răutăcioase și cugetă înșelătorii cât este ziua de lungă.
13 Ich aber, wie ein Tauber, höre nicht, und bin wie ein Stummer, der seinen Mund nicht auftut.
Dar eu, ca un surd, nu am auzit; și am fost ca un mut care nu își deschide gura.
14 Und ich bin wie ein Mann, der nicht hört, und in dessen Munde keine Gegenreden [O. Rechtfertigungsgründe] sind.
Astfel am fost ca un om care nu aude și în a cărui gură nu sunt reproșuri.
15 Denn auf dich, Jehova, harre ich; du, du wirst antworten, Herr, mein Gott.
Căci în tine, DOAMNE, sper eu, vei auzi, Doamne Dumnezeul meu.
16 Denn ich sprach: Daß sie sich nicht über mich freuen! beim Wanken meines Fußes tun sie groß wider mich. [O. die beim Wanken meines Fußes wider mich großtun]
Fiindcă am spus: Ascultă-mă, ca nu cumva ei să se bucure de mine, când piciorul meu alunecă, ei se preamăresc împotriva mea.
17 Denn ich bin nahe daran zu hinken, [O. zu fallen] und mein Schmerz ist beständig vor mir.
Fiindcă eu sunt gata să șchiopătez și întristarea mea este continuu înaintea mea.
18 Denn ich tue kund meine Ungerechtigkeit; ich bin bekümmert wegen meiner Sünde.
Căci îmi voi vesti nelegiuirea; îmi va părea rău pentru păcatul meu.
19 Meine Feinde aber leben, sind stark, [O. zahlreich] und viele sind derer, die ohne Grund mich hassen;
Dar dușmanii mei sunt plini de viață și sunt puternici și cei ce mă urăsc pe nedrept s-au înmulțit.
20 Und Böses für Gutes vergeltend, feinden sie mich an, weil ich dem Guten nachjage.
Cei ce de asemenea întorc rău pentru bine sunt potrivnicii mei; deoarece eu urmăresc binele.
21 Verlaß mich nicht, Jehova; mein Gott, sei nicht fern von mir!
Nu mă părăsi, DOAMNE; Dumnezeul meu, nu sta departe de mine.
22 Eile zu meiner Hülfe, Herr, meine Rettung!
Grăbește-te să mă ajuți, Doamne, salvarea mea.

< Psalm 38 >