< Psalm 3 >

1 [Ein Psalm von David, als er vor seinem Sohne Absalom floh.] Jehova! wie viele sind meiner Bedränger! Viele erheben sich wider mich;
melody to/for David in/on/with to flee he from face: before Absalom son: child his LORD what? to multiply enemy my many to arise: attack upon me
2 Viele sagen von meiner Seele: Es ist keine Rettung für ihn bei [W. in] Gott! (Sela) [Bedeutet wahrsch.: (Zwischenspiel) od. Verstärkung der begleitenden Musik]
many to say to/for soul my nothing salvation to/for him in/on/with God (Selah)
3 Du aber, Jehova, bist ein Schild um mich her, meine Herrlichkeit, [O. Ehre] und der mein Haupt emporhebt.
and you(m. s.) LORD shield about/through/for me glory my and to exalt head my
4 Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehova, und er antwortet mir von seinem heiligen Berge. (Sela)
voice my to(wards) LORD to call: call out and to answer me from mountain: mount holiness his (Selah)
5 Ich legte mich nieder und schlief; ich erwachte, denn Jehova stützt mich.
I to lie down: lay down and to sleep [emph?] to awake for LORD to support me
6 Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volkes, die sich ringsum wider mich gesetzt haben.
not to fear from myriad people which around to set: make upon me
7 Stehe auf, Jehova! rette mich, mein Gott! denn du hast alle meine Feinde auf den Backen geschlagen; die Zähne der Gesetzlosen hast du zerschmettert.
to arise: rise [emph?] LORD to save me God my for to smite [obj] all enemy my jaw tooth wicked to break
8 Von Jehova ist die Rettung; dein Segen ist auf deinem Volke. [O. komme auf dein Volk] (Sela)
to/for LORD [the] salvation upon people your blessing your (Selah)

< Psalm 3 >