< Psalm 29 >
1 [Ein Psalm; von David.] Gebet Jehova, ihr Söhne der Starken, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!
Psaume de David. Fils des Princes rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
2 Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; betet Jehova an in heiliger Pracht!
Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; prosternez-vous devant l'Eternel dans son Sanctuaire magnifique.
3 Die Stimme Jehovas ist auf [O. über] den Wassern; der Gott [El] der Herrlichkeit donnert, Jehova auf [O. über] großen Wassern.
La voix de l'Eternel est sur les eaux, le [Dieu] Fort de gloire fait tonner; l'Eternel est sur les grandes eaux.
4 Die Stimme Jehovas ist gewaltig, die Stimme Jehovas ist majestätisch.
La voix de l'Eternel est forte, la voix de l'Eternel est magnifique.
5 Die Stimme Jehovas zerbricht Cedern, ja, Jehova zerbricht die Cedern des Libanon;
La voix de l'Eternel brise les cèdres, même l'Eternel brise les cèdres du Liban,
6 Und er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon [der zidonische Name für den Berg Hermon; vergl. 5. Mose 3,9] wie einen jungen Büffel.
Et les fait sauter comme un veau: [il fait sauter] le Liban et Sirion, comme un faon de licorne.
7 Die Stimme Jehovas sprüht Feuerflammen aus; [W. spaltet Feuerflammen]
La voix de l'Eternel jette des éclats de flamme de feu.
8 Die Stimme Jehovas erschüttert die Wüste, Jehova erschüttert die Wüste Kades.
La voix de l'Eternel fait trembler le désert, l'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
9 Die Stimme Jehovas macht Hindinnen kreißen, und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel spricht alles: [W. sein Alles, d. h. alles was darin ist] Herrlichkeit!
La voix de l'Eternel fait faonner les biches, et découvre les forêts; mais quant à son Palais, chacun l'y glorifie.
10 Jehova thront auf [O. thronte bei] der Wasserflut, [Dasselbe Wort wie 1. Mose 6,17 usw.] und Jehova thront als König ewiglich.
L'Eternel a présidé sur le déluge; et l'Eternel présidera comme Roi éternellement.
11 Jehova wird Stärke geben seinem Volke, Jehova wird sein Volk segnen mit Frieden.
L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix.