< Psalm 26 >
1 [Von David.] Richte mich, [d. h. Urteile über mich] Jehova! denn in meiner Lauterkeit habe ich gewandelt; und auf Jehova habe ich vertraut, ich werde nicht wanken.
Av David. Skaffa mig rätt, HERRE, ty jag vandrar i ostrafflighet, och jag förtröstar på HERREN utan att vackla.
2 Prüfe mich, Jehova, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
Pröva mig, HERRE, och försök mig; rannsaka mina njurar och mitt hjärta.
3 Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit wandle ich.
Ty din nåd är inför mina ögon, och jag vandrar i din sanning.
4 Nicht habe ich gesessen bei falschen Leuten, und mit Hinterlistigen ging ich nicht um.
Jag sitter icke hos lögnens män, och med hycklare har jag icke min umgängelse.
5 Ich habe die Versammlung der Übeltäter gehaßt, und bei Gesetzlosen saß ich nicht.
Jag hatar de ondas församling, och hos de ogudaktiga sitter jag icke.
6 Ich wasche in Unschuld meine Hände, und umgehe [O. will [möchte] umgehen] deinen Altar, Jehova,
Jag tvår mina händer i oskuld, och kring ditt altare, HERRE, vill jag vandra,
7 Um hören zu lassen die Stimme des Lobes, [O. Dankes] und um zu erzählen alle deine Wundertaten.
för att höja min röst till tacksägelse och förtälja alla dina under.
8 Jehova, ich habe geliebt die Wohnung deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit.
HERRE, jag har din boning kär och den plats där din härlighet bor.
9 Raffe meine Seele nicht weg mit [O. Sammle nicht zu] Sündern, noch mein Leben mit Blutmenschen,
Ryck icke min själ bort med syndare, icke mitt liv med de blodgiriga,
10 In deren Händen böses Vornehmen, [O. Schandtat] und deren Rechte voll Bestechung ist!
i vilkas händer är skändlighet, och vilkas högra hand är full av mutor.
11 Ich aber wandle [O. werde wandeln] in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!
Jag vandrar ju i ostrafflighet; förlossa mig och var mig nådig.
12 Mein Fuß steht auf ebenem Boden: Jehova werde ich preisen in den Versammlungen.
Ja, min fot står på jämn mark; i församlingarna skall jag lova HERREN.