< Psalm 26 >

1 [Von David.] Richte mich, [d. h. Urteile über mich] Jehova! denn in meiner Lauterkeit habe ich gewandelt; und auf Jehova habe ich vertraut, ich werde nicht wanken.
ダビデの歌 ヱホバよねがはくはわれを鞫きたまへわれわが完全によりてあゆみたり 然のみならず我たゆたはずヱホバに依頼めり
2 Prüfe mich, Jehova, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
ヱホバよわれを糺しまた試みたまへ わが腎とこころとを錬きよめたまへ
3 Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit wandle ich.
そは汝のいつくしみわが眼前にあり 我はなんぢの眞理によりてあゆめり
4 Nicht habe ich gesessen bei falschen Leuten, und mit Hinterlistigen ging ich nicht um.
われは虚しき人とともに座らざりき 惡をいつはりかざる者とともにはゆかじ
5 Ich habe die Versammlung der Übeltäter gehaßt, und bei Gesetzlosen saß ich nicht.
惡をなすものの會をにくみ惡者とともにすわることをせじ
6 Ich wasche in Unschuld meine Hände, und umgehe [O. will [möchte] umgehen] deinen Altar, Jehova,
われ手をあらひて罪なきをあらはす ヱホバよ斯てなんぢの祭壇をめぐり
7 Um hören zu lassen die Stimme des Lobes, [O. Dankes] und um zu erzählen alle deine Wundertaten.
感謝のこゑを聞えしめ すべてなんぢの奇しき事をのべつたへん
8 Jehova, ich habe geliebt die Wohnung deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit.
ヱホバよ我なんぢのまします家となんぢが榮光のとどまる處とをいつくしむ
9 Raffe meine Seele nicht weg mit [O. Sammle nicht zu] Sündern, noch mein Leben mit Blutmenschen,
願くはわがたましひを罪人とともに わが生命を血をながす者とともに取收めたまふなかれ
10 In deren Händen böses Vornehmen, [O. Schandtat] und deren Rechte voll Bestechung ist!
かかる人の手にはあしきくはだてあり その右の手は賄賂にてみつ
11 Ich aber wandle [O. werde wandeln] in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!
されどわれはわが完全によりてあゆまん願くはわれをあがなひ我をあはれみたまへ
12 Mein Fuß steht auf ebenem Boden: Jehova werde ich preisen in den Versammlungen.
わがあしは平坦なるところにたつ われもろもろの會のなかにてヱホバを讃まつらん

< Psalm 26 >