< Psalm 26 >

1 [Von David.] Richte mich, [d. h. Urteile über mich] Jehova! denn in meiner Lauterkeit habe ich gewandelt; und auf Jehova habe ich vertraut, ich werde nicht wanken.
A psalm of David. Defend me, O Lord, for my walk has been blameless; in the Lord have I trusted unswervingly:
2 Prüfe mich, Jehova, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
Examine me, Lord, and test me; test my heart and my mind.
3 Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit wandle ich.
For your love is before my eyes, and your faithfulness governs my way.
4 Nicht habe ich gesessen bei falschen Leuten, und mit Hinterlistigen ging ich nicht um.
I never sat down with the worthless, nor companied with dissemblers.
5 Ich habe die Versammlung der Übeltäter gehaßt, und bei Gesetzlosen saß ich nicht.
I hate the assembly of knaves, I would never sit down with the wicked;
6 Ich wasche in Unschuld meine Hände, und umgehe [O. will [möchte] umgehen] deinen Altar, Jehova,
but, with hands washed in innocence, I would march round your altar, O Lord,
7 Um hören zu lassen die Stimme des Lobes, [O. Dankes] und um zu erzählen alle deine Wundertaten.
singing loud songs of thanks, and telling of all your wonders.
8 Jehova, ich habe geliebt die Wohnung deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit.
O Lord, I love your house, the place where your glory lives.
9 Raffe meine Seele nicht weg mit [O. Sammle nicht zu] Sündern, noch mein Leben mit Blutmenschen,
Do not gather me up with sinners; slay me not with people of blood,
10 In deren Händen böses Vornehmen, [O. Schandtat] und deren Rechte voll Bestechung ist!
whose hands are stained with villainy, and whose right hand is filled with bribes.
11 Ich aber wandle [O. werde wandeln] in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!
But my walk is blameless! O redeem me, be gracious to me.
12 Mein Fuß steht auf ebenem Boden: Jehova werde ich preisen in den Versammlungen.
My foot stands on even ground, in the choirs I will bless the Lord.

< Psalm 26 >