< Psalm 26 >
1 [Von David.] Richte mich, [d. h. Urteile über mich] Jehova! denn in meiner Lauterkeit habe ich gewandelt; und auf Jehova habe ich vertraut, ich werde nicht wanken.
(Af David.) Skaf mig ret, o HERRE, thi jeg vandrer i Uskyld, stoler på HERREN uden at vakle.
2 Prüfe mich, Jehova, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
Ransag mig, HERRE, og prøv mig, gransk mine Nyrer og mit Hjerte;
3 Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit wandle ich.
thi din Miskundhed står mig for Øje, jeg vandrer i din Sandhed.
4 Nicht habe ich gesessen bei falschen Leuten, und mit Hinterlistigen ging ich nicht um.
Jeg tager ej Sæde blandt Løgnere, blandt falske kommer jeg ikke.
5 Ich habe die Versammlung der Übeltäter gehaßt, und bei Gesetzlosen saß ich nicht.
Jeg hader de ondes Forsamling, hos gudløse sidder jeg ej.
6 Ich wasche in Unschuld meine Hände, und umgehe [O. will [möchte] umgehen] deinen Altar, Jehova,
Jeg tvætter mine Hænder i Renhed, at jeg kan vandre omkring dit Alter, HERRE,
7 Um hören zu lassen die Stimme des Lobes, [O. Dankes] und um zu erzählen alle deine Wundertaten.
for at istemme Takkesang, fortælle om alle dine Undere.
8 Jehova, ich habe geliebt die Wohnung deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit.
HERRE, jeg elsker dit Hus, det Sted, hvor din Herlighed bor.
9 Raffe meine Seele nicht weg mit [O. Sammle nicht zu] Sündern, noch mein Leben mit Blutmenschen,
Bortriv ikke min Sjæl med Syndere, mit Liv med blodstænkte Mænd,
10 In deren Händen böses Vornehmen, [O. Schandtat] und deren Rechte voll Bestechung ist!
i hvis Hænder er Skændselsdåd, hvis højre er fuld af Bestikkelse.
11 Ich aber wandle [O. werde wandeln] in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!
Jeg har jo vandret i Uskyld, forløs mig og vær mig nådig!
12 Mein Fuß steht auf ebenem Boden: Jehova werde ich preisen in den Versammlungen.
Min Fod står på den jævne Grund, i Forsamlinger vil jeg love HERREN.