< Psalm 25 >

1 [Die Anfangsbuchstaben der einzelnen Abteilungen dieses Psalmes folgen im Hebräischen [mit geringen Abweichungen] der alphabetischen Ordnung] N [Von David.] Zu dir, Jehova, erhebe ich meine Seele.
By David. Unto Thee, O Jehovah, my soul I lift up.
2 Mein Gott, auf dich vertraue ich: laß mich nicht beschämt werden, laß meine Feinde nicht über mich frohlocken!
My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.
3 Auch werden alle, die auf dich harren, nicht beschämt werden; es werden beschämt werden, die treulos handeln ohne Ursache.
Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
4 Deine Wege, Jehova, tue mir kund, deine Pfade lehre mich!
Thy ways, O Jehovah, cause me to know, Thy paths teach Thou me.
5 Leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich, denn du bist der Gott meines Heils; auf dich harre ich den ganzen Tag.
Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou [art] the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.
6 Gedenke deiner Erbarmungen, Jehova, und deiner Gütigkeiten; denn von Ewigkeit her sind sie.
Remember Thy mercies, O Jehovah, And Thy kindnesses, for from the age [are] they.
7 Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend, noch meiner Übertretungen; gedenke du meiner nach deiner Huld, um deiner Güte willen, Jehova!
Sins of my youth, and my transgressions, Do not Thou remember. According to Thy kindness be mindful of me, For Thy goodness' sake, O Jehovah.
8 Gütig und gerade ist Jehova, darum unterweist er die Sünder in dem Wege;
Good and upright [is] Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way.
9 Er leitet die Sanftmütigen im Recht, und lehrt die Sanftmütigen seinen Weg.
He causeth the humble to tread in judgment, And teacheth the humble His way.
10 Alle Pfade Jehovas sind Güte und Wahrheit für die, welche seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
All the paths of Jehovah [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
11 Um deines Namens willen, Jehova, wirst du ja vergeben [O. vergib; wie 2. Mose 34,9] meine Ungerechtigkeit; denn sie ist groß.
For Thy name's sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it [is] great.
12 Wer ist nun der Mann, der Jehova fürchtet? Er wird ihn unterweisen in dem Wege, den er wählen soll.
Who [is] this — the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.
13 Seine Seele wird im Guten [O. im Glück] wohnen, und sein Same die Erde [O. das Land] besitzen.
His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land.
14 Das Geheimnis [Eig. Die vertraute Mitteilung, od. der vertraute Umgang] Jehovas ist für die, welche ihn fürchten, und sein Bund, um ihnen denselben kundzutun.
The secret of Jehovah [is] for those fearing Him, And His covenant — to cause them to know.
15 Meine Augen sind stets auf Jehova gerichtet; denn er wird meine Füße herausführen aus dem Netze.
Mine eyes [are] continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.
16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig, denn einsam und elend bin ich.
Turn Thou unto me, and favour me, For lonely and afflicted [am] I.
17 Die Ängste meines Herzens haben sich vermehrt; führe [Wahrsch. ist zu lesen: Mach Raum den Ängsten meines Herzens, und führe usw.] mich heraus aus meinen Drangsalen!
The distresses of my heart have enlarged themselves, From my distresses bring me out.
18 Sieh an mein Elend und meine Mühsal, und vergib alle meine Sünden!
See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.
19 Sieh an meine Feinde, denn ihrer sind viele, [O. daß ihrer viele sind] und mit grausamem Hasse hassen sie mich.
See my enemies, for they have been many, And with violent hatred they have hated me.
20 Bewahre meine Seele und errette mich! Laß mich nicht beschämt werden, denn ich traue auf dich.
Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.
21 Lauterkeit und Geradheit mögen mich behüten, denn ich harre auf dich.
Integrity and uprightness do keep me, For I have waited [on] Thee.
22 Erlöse Israel, o Gott, aus allen seinen Bedrängnissen!
Redeem Israel, O God, from all his distresses!

< Psalm 25 >