< Psalm 24 >

1 [Von David. Ein Psalm.] Jehovas ist die Erde und ihre Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen.
Un psaume de David. La terre appartient à Yahvé, avec sa plénitude; le monde, et ceux qui l'habitent.
2 Denn er, er hat sie gegründet über Meeren, und über Strömen sie festgestellt.
Car il l'a fondée sur les mers, et l'a établi sur les inondations.
3 Wer wird steigen auf den Berg Jehovas, und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?
Qui peut monter sur la colline de Yahvé? Qui peut se tenir dans son lieu saint?
4 Der unschuldiger Hände und reinen Herzens ist, der nicht zur Falschheit [O. Eitelkeit] erhebt seine Seele und nicht schwört zum Truge.
Celui qui a les mains propres et le cœur pur; qui n'a pas élevé son âme vers le mensonge, et n'a pas fait de faux serments.
5 Er wird Segen empfangen von Jehova, und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.
Il recevra une bénédiction de Yahvé, la justice du Dieu de son salut.
6 Dies ist das Geschlecht derer, die nach ihm trachten, die dein Angesicht suchen-Jakob. (Sela)
C'est la génération de ceux qui le cherchent, qui cherchent votre visage - même Jacob. (Selah)
7 Erhebet, ihr Tore, eure Häupter, und erhebet euch, ewige Pforten, daß einziehe der König der Herrlichkeit!
Relevez vos têtes, portes! Élevez-vous, portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
8 Wer ist dieser König der Herrlichkeit? Jehova, stark und mächtig! Jehova, mächtig im Kampf!
Qui est le roi de la gloire? Yahvé fort et puissant, Yahvé est puissant au combat.
9 Erhebet, ihr Tore, eure Häupter, und erhebet euch, ewige Pforten, daß einziehe der König der Herrlichkeit!
Relevez vos têtes, portes; oui, élevez-les, portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
10 Wer ist er, dieser König der Herrlichkeit? Jehova der Heerscharen, er ist der König der Herrlichkeit! (Sela)
Qui est ce Roi de gloire? Yahvé des Armées est le Roi de gloire! (Selah)

< Psalm 24 >