< Psalm 21 >

1 [Dem Vorsänger. Ein Psalm von David.] In deiner Kraft, [O. Über deine Kraft] Jehova, freut sich der König, und wie sehr frohlockt er [O. wird sich freuen wird er frohlocken] über deine Rettung!
Al maestro de coro. Salmo de David. Oh Yahvé, de tu poder se goza el rey, y está lleno de alegría por tu auxilio.
2 Den Wunsch seines Herzens hast du ihm gegeben, und das Verlangen seiner Lippen nicht verweigert. (Sela)
Cumpliste el anhelo de su corazón, y no frustraste la petición de sus labios.
3 Denn mit Segnungen des Guten kamst du ihm zuvor; [O. entgegen] auf sein Haupt setztest du eine Krone von gediegenem Golde.
Lo previniste con faustas bendiciones, corona de oro puro pusiste en su cabeza.
4 Leben erbat er von dir, du hast es ihm gegeben: Länge der Tage immer und ewiglich.
Te pidió la vida y le has dado días que durarán por los siglos de los siglos.
5 Groß ist seine Herrlichkeit durch deine Rettung; Majestät und Pracht legtest du auf ihn.
Gracias a tu socorro es grande su gloria; lo colmaste de honor y de magnificencia.
6 Denn zu Segnungen setztest du ihn ewiglich; du erfreutest ihn mit Freude durch dein [Eig. bei, mit deinem, d. h. unzertrennlich damit verbunden] Angesicht.
Porque has hecho que él sea una bendición para siempre, y lo has llenado de alegría con el gozo de tu vista.
7 Denn auf Jehova vertraut der König, und durch des Höchsten Güte wird er nicht wanken.
Pues el rey confía en Yahvé, y merced al Altísimo no será conmovido.
8 Deine Hand wird finden alle deine Feinde, finden wird deine Rechte deine Hasser.
Descargue tu mano sobre todos tus enemigos; alcance tu diestra a los que te aborrecen.
9 Wie einen Feuerofen wirst du sie machen zur Zeit deiner Gegenwart; Jehova wird sie verschlingen in seinem Zorn, und Feuer wird sie verzehren.
Cuando tu rostro aparezca los pondrás como en un horno encendido. El Señor los destruirá en su ira, y el fuego los devorará.
10 Ihre Frucht wirst du von der Erde vertilgen, und ihren Samen aus den Menschenkindern.
Quita de la tierra su descendencia, y su raza de entre los hijos de los hombres.
11 Denn sie haben Böses wider dich geplant, einen Anschlag ersonnen: sie werden nichts vermögen.
Y si dirigen sus malas artes contra Ti y maquinan insidias, nada podrán.
12 Denn du wirst sie umkehren machen, wirst deine Sehne gegen ihr Angesicht richten.
Porque Tú los pondrás en fuga al dirigir tu arco hacia su rostro.
13 Erhebe dich, Jehova, in deiner Kraft! Wir wollen singen [O. so wollen wir singen] und Psalmen singen [Eig. singspielen] deiner Macht.
Levántate, Yahvé, en tu poderío, y con salmos celebraremos tus hazañas.

< Psalm 21 >