< Psalm 149 >

1 [Lobet Jehova! [Hallelujah!] ] Singet Jehova ein neues Lied, sein Lob in der Versammlung der Frommen!
Louvai ao Senhor. cantai ao Senhor um cântico novo, e o seu louvor na congregação dos santos.
2 Israel freue sich seines Schöpfers; die Kinder Zions sollen frohlocken über ihren König!
Alegre-se Israel naquele que o fez, gozem-se os filhos de Sião no seu rei.
3 Loben sollen sie seinen Namen mit Reigen, mit Tamburin und Laute ihm Psalmen singen!
Louvem o seu nome com flauta; cantem-lhe o seu louvor com adufe e harpa.
4 Denn Jehova hat Wohlgefallen an seinem Volke; er schmückt die Sanftmütigen mit Rettung.
Porque o Senhor se agrada do seu povo; ornará os mansos com a salvação.
5 Es sollen jubeln die Frommen in [O. über die] Herrlichkeit, jauchzen auf ihren Lagern!
Exultem os santos na glória, alegrem-se nas suas camas.
6 Lobeserhebungen Gottes [El] seien in ihrer Kehle, und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus, e espada de dois fios nas suas mãos,
7 Um Rache auszuüben an den Nationen, Bestrafungen an den Völkerschaften;
Para tomarem vingança das nações, e darem repreensões aos povos;
8 Ihre Könige zu binden mit Ketten, und ihre Edlen mit eisernen Fesseln; [Eig. Fußeisen]
Para aprisionarem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;
9 An ihnen auszuüben das geschriebene Gericht! Das ist die Ehre aller seiner Frommen. Lobet Jehova! [Hallelujah!]
Para fazerem neles o juízo escrito; esta será a glória de todos os santos. louvai ao Senhor.

< Psalm 149 >