< Psalm 148 >
1 [Lobet Jehova! [Hallelujah!] ] Lobet Jehova von den Himmeln her; lobet ihn in den Höhen!
¡Alabado sea Yah! ¡Alabado sea Yahvé desde los cielos! ¡Alábenlo en las alturas!
2 Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, alle seine Heerscharen!
¡Alabadle, todos sus ángeles! ¡Alabadle, todo su ejército!
3 Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle ihr leuchtenden Sterne!
¡Alabadle, sol y luna! ¡Alabadle, todas las estrellas brillantes!
4 Lobet ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser, die ihr oberhalb der Himmel seid!
Alabadle, cielos de los cielos, las aguas que están por encima de los cielos.
5 Loben sollen sie den Namen Jehovas! Denn er gebot, und sie waren geschaffen;
Que alaben el nombre de Yahvé, porque él lo ordenó, y fueron creados.
6 und er stellte sie hin für immer und ewig; er gab ihnen eine Satzung, und sie werden sie nicht überschreiten.
También los ha establecido por siempre y para siempre. Ha hecho un decreto que no pasará.
7 Lobet Jehova von der Erde her, ihr Wasserungeheuer und alle Tiefen!
Alaben a Yahvé desde la tierra, grandes criaturas marinas, y todas las profundidades,
8 Feuer und Hagel, Schnee und Nebel, du Sturmwind, der du ausrichtest sein Wort;
relámpagos y granizo, nieve y nubes, viento tempestuoso, cumpliendo su palabra,
9 ihr Berge und alle Hügel, Fruchtbäume und alle Cedern;
montañas y todas las colinas, árboles frutales y todos los cedros,
10 Wildes Getier und alles Vieh, kriechende Tiere und geflügeltes Gevögel!
animales salvajes y todo el ganado, pequeñas criaturas y pájaros voladores,
11 Ihr Könige der Erde und alle Völkerschaften, ihr Fürsten und alle Richter der Erde;
reyes de la tierra y todos los pueblos, príncipes y todos los jueces de la tierra,
12 Ihr Jünglinge und auch ihr Jungfrauen, ihr Alten samt den Jungen!
tanto a los jóvenes como a las doncellas, ancianos y niños.
13 Loben sollen sie den Namen Jehovas! Denn sein Name ist hoch erhaben, er allein; seine Majestät ist über Erde und Himmel.
Que alaben el nombre de Yahvé, porque sólo su nombre es exaltado. Su gloria está por encima de la tierra y de los cielos.
14 Und er hat erhöht das Horn seines Volkes, [Eig. ein Horn seinem Volke] das Lob [O. den Ruhm] all seiner Frommen, der Kinder Israel, des Volkes, das ihm nahe ist. Lobet Jehova! [Hallelujah!]
Ha levantado el cuerno de su pueblo, la alabanza de todos sus santos, de los hijos de Israel, un pueblo cercano a él. ¡Alabado sea Yah!