< Psalm 148 >
1 [Lobet Jehova! [Hallelujah!] ] Lobet Jehova von den Himmeln her; lobet ihn in den Höhen!
BOEIPA thangthen sak. BOEIPA te vaan lamloh thangthen sak, amah te hmuensang ah thangthen sak.
2 Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, alle seine Heerscharen!
A puencawn boeih loh amah te thangthen uh. A caempuei khuikah a caempuei boeih loh amah te thangthen uh.
3 Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle ihr leuchtenden Sterne!
Khomik neh hla loh amah te thangthen lah. Vangnah aisi boeih loh amah te thangthen lah.
4 Lobet ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser, die ihr oberhalb der Himmel seid!
Vaan phoeikah vaan, vaan dong sokah tui rhoek loh amah te thangthen uh.
5 Loben sollen sie den Namen Jehovas! Denn er gebot, und sie waren geschaffen;
Amah loh a uen tih a suen dongah BOEIPA ming te thangthen saeh.
6 und er stellte sie hin für immer und ewig; er gab ihnen eine Satzung, und sie werden sie nicht überschreiten.
Te rhoek kumhal duela a cak sak yoeyah dongah oltlueh he a paek phoeiah tah khum mahpawh.
7 Lobet Jehova von der Erde her, ihr Wasserungeheuer und alle Tiefen!
Diklai lamkah tuihnam rhoek neh tuidung boeih loh BOEIPA te thangthen lah.
8 Feuer und Hagel, Schnee und Nebel, du Sturmwind, der du ausrichtest sein Wort;
Hmai neh rhael, vuelsong neh tuikhu, hlipuei khohli loh a ol a vai.
9 ihr Berge und alle Hügel, Fruchtbäume und alle Cedern;
Tlang neh som boeih, thing thaih neh lamphai thing boeih,
10 Wildes Getier und alles Vieh, kriechende Tiere und geflügeltes Gevögel!
mulhing neh rhamsa boeih, rhulcai neh phae aka khueh vaa boeih,
11 Ihr Könige der Erde und alle Völkerschaften, ihr Fürsten und alle Richter der Erde;
diklai manghai rhoek neh namtu rhoek boeih, mangpa rhoek neh diklai laitloek boeih,
12 Ihr Jünglinge und auch ihr Jungfrauen, ihr Alten samt den Jungen!
tongpang rhoek neh oila rhoek khaw, patong rhoek neh camoe rhoek loh BOEIPA ming te thangthen saeh.
13 Loben sollen sie den Namen Jehovas! Denn sein Name ist hoch erhaben, er allein; seine Majestät ist über Erde und Himmel.
Diklai hman neh vaan kah a mueithennah ham amah long ni a ming a pomdoep.
14 Und er hat erhöht das Horn seines Volkes, [Eig. ein Horn seinem Volke] das Lob [O. den Ruhm] all seiner Frommen, der Kinder Israel, des Volkes, das ihm nahe ist. Lobet Jehova! [Hallelujah!]
Te dongah a pilnam kah ki, a hlangcim boeih neh a hui pilnam Israel ca rhoek kah koehnah te a pomsang coeng. BOEIPA te thangthen uh.