< Psalm 145 >

1 [S. die Anm. zu Ps. 25] N [Ein Lobgesang. Von David.] Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen preisen immer und ewiglich.
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד
2 Jeden Tag will ich dich preisen, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
בכל-יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד
3 Groß ist Jehova und sehr zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר
4 Ein Geschlecht wird dem anderen rühmen deine Werke, und deine Machttaten werden sie verkünden.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו
5 Reden will ich von der herrlichen Pracht deiner Majestät und von deinen Wundertaten.
הדר כבוד הודך-- ודברי נפלאתיך אשיחה
6 Und sie werden sprechen von der Kraft deiner furchtbaren Taten, und deine Großtaten werde ich erzählen.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה
7 Das Gedächtnis deiner großen Güte werden sie hervorströmen lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.
זכר רב-טובך יביעו וצדקתך ירננו
8 Gnädig und barmherzig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד
9 Jehova ist gut gegen alle, und seine Erbarmungen sind über alle seine Werke.
טוב-יהוה לכל ורחמיו על-כל-מעשיו
10 Es werden dich loben, Jehova, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה
11 Sie werden sprechen von der Herrlichkeit deines Reiches und werden reden von deiner Macht,
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו
12 Um den Menschenkindern kundzutun seine Machttaten und die prachtvolle Herrlichkeit seines Reiches.
להודיע לבני האדם--גבורתיו וכבוד הדר מלכותו
13 Dein Reich ist ein Reich aller Zeitalter, und deine Herrschaft durch alle Geschlechter hindurch.
מלכותך מלכות כל-עלמים וממשלתך בכל-דור ודר
14 Jehova stützt alle Fallenden und richtet auf alle Niedergebeugten.
סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו
16 Du tust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige nach Begehr. [O. mit Huld; wie 5. Mose 33,23]
פותח את-ידך ומשביע לכל-חי רצון
17 Jehova ist gerecht in allen seinen Wegen und gütig in allen seinen Taten. [O. Werken]
צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו
18 Nahe ist Jehova allen, die ihn anrufen, allen, die ihn anrufen in Wahrheit.
קרוב יהוה לכל-קראיו-- לכל אשר יקראהו באמת
19 Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie.
רצון-יראיו יעשה ואת-שועתם ישמע ויושיעם
20 Jehova bewahrt alle, die ihn lieben, und alle Gesetzlosen vertilgt er.
שומר יהוה את-כל-אהביו ואת כל-הרשעים ישמיד
21 Mein Mund soll das Lob Jehovas aussprechen; und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
תהלת יהוה ידבר-פי ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד

< Psalm 145 >