< Psalm 145 >

1 [S. die Anm. zu Ps. 25] N [Ein Lobgesang. Von David.] Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen preisen immer und ewiglich.
大衛的讚美詩。 我的上帝我的王啊,我要尊崇你! 我要永永遠遠稱頌你的名!
2 Jeden Tag will ich dich preisen, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
我要天天稱頌你, 也要永永遠遠讚美你的名!
3 Groß ist Jehova und sehr zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
耶和華本為大,該受大讚美; 其大無法測度。
4 Ein Geschlecht wird dem anderen rühmen deine Werke, und deine Machttaten werden sie verkünden.
這代要對那代頌讚你的作為, 也要傳揚你的大能。
5 Reden will ich von der herrlichen Pracht deiner Majestät und von deinen Wundertaten.
我要默念你威嚴的尊榮 和你奇妙的作為。
6 Und sie werden sprechen von der Kraft deiner furchtbaren Taten, und deine Großtaten werde ich erzählen.
人要傳說你可畏之事的能力; 我也要傳揚你的大德。
7 Das Gedächtnis deiner großen Güte werden sie hervorströmen lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.
他們記念你的大恩就要傳出來, 並要歌唱你的公義。
8 Gnädig und barmherzig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte.
耶和華有恩惠,有憐憫, 不輕易發怒,大有慈愛。
9 Jehova ist gut gegen alle, und seine Erbarmungen sind über alle seine Werke.
耶和華善待萬民; 他的慈悲覆庇他一切所造的。
10 Es werden dich loben, Jehova, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你; 你的聖民也要稱頌你,
11 Sie werden sprechen von der Herrlichkeit deines Reiches und werden reden von deiner Macht,
傳說你國的榮耀, 談論你的大能,
12 Um den Menschenkindern kundzutun seine Machttaten und die prachtvolle Herrlichkeit seines Reiches.
好叫世人知道你大能的作為, 並你國度威嚴的榮耀。
13 Dein Reich ist ein Reich aller Zeitalter, und deine Herrschaft durch alle Geschlechter hindurch.
你的國是永遠的國! 你執掌的權柄存到萬代!
14 Jehova stützt alle Fallenden und richtet auf alle Niedergebeugten.
凡跌倒的,耶和華將他們扶持; 凡被壓下的,將他們扶起。
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
萬民都舉目仰望你; 你隨時給他們食物。
16 Du tust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige nach Begehr. [O. mit Huld; wie 5. Mose 33,23]
你張手, 使有生氣的都隨願飽足。
17 Jehova ist gerecht in allen seinen Wegen und gütig in allen seinen Taten. [O. Werken]
耶和華在他一切所行的,無不公義; 在他一切所做的都有慈愛。
18 Nahe ist Jehova allen, die ihn anrufen, allen, die ihn anrufen in Wahrheit.
凡求告耶和華的,就是誠心求告他的, 耶和華便與他們相近。
19 Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie.
敬畏他的,他必成就他們的心願, 也必聽他們的呼求,拯救他們。
20 Jehova bewahrt alle, die ihn lieben, und alle Gesetzlosen vertilgt er.
耶和華保護一切愛他的人, 卻要滅絕一切的惡人。
21 Mein Mund soll das Lob Jehovas aussprechen; und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
我的口要說出讚美耶和華的話; 惟願凡有血氣的都永永遠遠稱頌他的聖名。

< Psalm 145 >