< Psalm 138 >
1 [Von David.] Preisen will ich dich mit meinem ganzen Herzen, will dich besingen vor den Göttern.
I will praise you with my whole heart: before the gods will I sing praise unto you.
2 Ich will anbeten gegen deinen heiligen Tempel, und deinen Namen preisen um deiner Güte und deiner Wahrheit willen; denn du hast dein Wort [O. deine Zusage] groß gemacht über all deinen Namen.
I will worship toward your holy temple, and praise your name for your loving kindness and for your truth: for you have magnified your word above all your name.
3 An dem Tage, da ich rief, antwortetest du mir; du hast mich ermutigt: in meiner Seele war Kraft.
In the day when I cried you answered me, and strengthened me with strength in my soul.
4 Alle Könige der Erde werden dich preisen, Jehova, wenn sie gehört haben die Worte deines Mundes;
All the kings of the earth shall praise you, O LORD, when they hear the words of your mouth.
5 Und sie werden die Wege Jehovas besingen, denn [O. daß] groß ist die Herrlichkeit Jehovas.
Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.
6 Denn Jehova ist hoch, und er sieht den Niedrigen, und den Hochmütigen erkennt er von ferne.
Though the LORD be high, yet has he respect unto the lowly: but the proud he knows far off.
7 Wenn ich inmitten der Drangsal wandle, wirst du mich beleben; wider den Zorn meiner Feinde wirst du deine Hand ausstrecken, und deine Rechte wird mich retten.
Though I walk in the midst of trouble, you will revive me: you shall stretch forth your hand against the wrath of mine enemies, and your right hand shall save me.
8 Jehova wirds für mich vollenden. Jehova, deine Güte währt ewiglich. Laß nicht [O. Du wirst nicht lassen] die Werke deiner Hände!
The LORD will perfect that which concerns me: your mercy, O LORD, endures for ever: forsake not the works of your own hands.