< Psalm 136 >
1 Preiset Jehova! denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
O give thanks to the LORD! for he is kind; For his goodness endureth for ever!
2 Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
O give thanks to the God of gods; For his goodness endureth for ever!
3 Preiset den Herrn der Herren! denn seine Güte währt ewiglich;
O give thanks to the Lord of lords; For his goodness endureth for ever!
4 Den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
To him that alone doeth great wonders; For his goodness endureth for ever!
5 Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
To him that made the heavens with wisdom; For his goodness endureth for ever!
6 Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
To him that spread out the earth upon the waters; For his goodness endureth for ever!
7 Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
To him that made the great lights; For his goodness endureth for ever!
8 Die Sonne zur Beherrschung des Tages, [O. zur Herrschaft am Tage in der Nacht] denn seine Güte währt ewiglich,
The sun to rule the day; For his goodness endureth for ever!
9 Den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht, [O. zur Herrschaft am Tage in der Nacht] denn seine Güte währt ewiglich;
The moon and stars to rule the night; For his goodness endureth for ever!
10 Den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
To him that smote in Egypt their first-born; For his goodness endureth for ever!
11 Und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
And brought Israel from the midst of them; For his goodness endureth for ever!
12 Mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
With a strong hand and an outstretched arm; For his goodness endureth for ever!
13 Den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
To him who divided the Red sea into parts; For his goodness endureth for ever!
14 Und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich,
And made Israel to pass through the midst of it; For his goodness endureth for ever!
15 Und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
And overthrew Pharaoh and his host in the Red sea; For his goodness endureth for ever!
16 Den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
To him who led his people through the wilderness; For his goodness endureth for ever!
17 Den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
To him who smote great kings; For his goodness endureth for ever!
18 Und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
And slew mighty kings; For his goodness endureth for ever!
19 Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
Sihon, the king of the Amorites; For his goodness endureth for ever!
20 Und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
And Og, the king of Bashan; For his goodness endureth for ever!
21 Und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
And gave their land for an inheritance; For his goodness endureth for ever!
22 Zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
For an inheritance to Israel his servant; For his goodness endureth for ever!
23 Der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
Who remembered us in our low estate; For his goodness endureth for ever!
24 Und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
And redeemed us from our enemies; For his goodness endureth for ever!
25 Der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
Who giveth food unto all; For his goodness endureth for ever!
26 Preiset den Gott [El] der Himmel! denn seine Güte währt ewiglich.
O give thanks to the God of heaven; For his goodness endureth for ever!