< Psalm 135 >

1 [Lobet Jehova! [Hallelujah!] ] Lobet den Namen Jehovas! Lobet, ihr Knechte Jehovas,
Praise ye the LORD! Praise ye the name of the LORD! Praise him, O ye servants of the LORD!
2 Die ihr stehet im Hause Jehovas, in den Vorhöfen des Hauses unseres Gottes!
Ye who stand in the house of the LORD, In the courts of the house of our God!
3 Lobet Jehova! [Hallelujah!] denn gut ist Jehova; singet Psalmen seinem Namen! denn er [O. es] ist lieblich.
Praise ye the LORD, for the LORD is good; Praise his name, for he is kind!
4 Denn Jehova [Hebr. Jah] hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
For the LORD chose Jacob for himself, And Israel for his own possession.
5 Denn ich weiß, daß Jehova groß ist, und unser Herr groß vor allen Göttern.
I know that the LORD is great; That our Lord is above all gods.
6 Alles, was Jehova wohlgefällt, tut er in den Himmeln und auf der Erde, in den Meeren und in allen Tiefen;
All that the LORD pleaseth, that he doeth, In heaven and upon earth, In the sea, and in all deeps.
7 Der Dünste aufsteigen läßt vom Ende der Erde, der Blitze macht zum Regen, [O. für den Regen, d. h. um ihn anzukündigen; vergl. Sach. 10,1] der den Wind herausführt aus seinen Vorratskammern;
He causeth the clouds to ascend from the ends of the earth; He maketh lightnings for the rain; He bringeth the wind from his store-houses.
8 Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh,
He smote the first-born of Egypt, Both of man and beast.
9 Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, wider den Pharao und wider alle seine Knechte;
He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt! Against Pharaoh and all his servants!
10 Der große Nationen schlug und starke Könige tötete:
He smote many nations, And slew mighty kings;
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans;
Sihon, the king of the Amorites, And Og, the king of Bashan, And all the kings of Canaan;
12 Und ihr Land als Erbteil gab, als Erbteil seinem Volke Israel.
And gave their land for an inheritance, For an inheritance to Israel, his people.
13 Jehova, dein Name währt ewiglich, Jehova, dein Gedächtnis [Vergl. 2. Mose 3,15] von Geschlecht zu Geschlecht.
Thy name, O LORD! endureth for ever; Thy memorial, O LORD! to all generations!
14 Denn Jehova wird sein Volk richten, [O. seinem Volke Recht schaffen] und er wird sichs gereuen lassen [O. sich erbarmen] über seine Knechte. [Vergl. 5. Mose 32,36]
For the LORD judgeth his people, And hath compassion on his servants.
15 Die Götzen der Nationen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
The idols of the nations are silver and gold, The work of men's hands.
16 Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not.
17 Ohren haben sie und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
They have ears, but they hear not; And there is no breath in their mouths.
18 Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
They that make them are like them; So is every one that trusteth in them.
19 Haus Israel, preiset Jehova! Haus Aaron, preiset Jehova!
Praise the LORD, O house of Israel! Praise the LORD, O house of Aaron!
20 Haus Levi, preiset Jehova! Die ihr Jehova fürchtet, preiset Jehova!
Praise the LORD, O house of Levi! Ye that fear the LORD, bless the LORD!
21 Gepriesen sei Jehova von Zion aus, der zu Jerusalem wohnt! Lobet Jehova! [Halleluja!]
Praised be the LORD out of Zion, He that dwelleth in Jerusalem! Praise ye the LORD!

< Psalm 135 >