< Psalm 132 >
1 [Ein Stufenlied.] Gedenke, Jehova, dem David alle seine Mühsal!
A Song of the Ascents. Remember, Jehovah, for David, all his afflictions.
2 Welcher [O. Wie er] Jehova schwur, ein Gelübde tat dem Mächtigen Jakobs:
Who hath sworn to Jehovah. He hath vowed to the Mighty One of Jacob:
3 "Wenn ich hineingehe in das Zelt meines Hauses, wenn ich steige auf das Lager meines Bettes;
'If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,
4 Wenn ich Schlaf gestatte meinen Augen, Schlummer meinen Augenlidern;
If I give sleep to mine eyes, To mine eyelids — slumber,
5 Bis ich eine Stätte finde für Jehova, Wohnungen für den Mächtigen Jakobs!"
Till I do find a place for Jehovah, Tabernacles for the Mighty One of Jacob.
6 Siehe, wir hörten von ihr [d. h. von der Bundeslade] in Ephrata, wir fanden sie in dem Gefilde Jaars. [Wahrsch. eine dichterische Bezeichnung für Kirjath-Jearim, welches im Gebiete von Ephrata lag]
'Lo, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.
7 Lasset uns eingehen in seine Wohnungen, niederfallen vor dem Schemel seiner Füße!
We come in to His tabernacles, We bow ourselves at His footstool.
8 Stehe auf, Jehova, zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Stärke! [Vergl. 2. Chr. 6,41]
Arise, O Jehovah, to Thy rest, Thou, and the ark of Thy strength,
9 Laß deine Priester bekleidet werden mit Gerechtigkeit, und deine Frommen jubeln!
Thy priests do put on righteousness, And Thy pious ones cry aloud.
10 Um Davids, deines Knechtes, willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten! [Vergl. 2. Chron. 6,41. 42]
For the sake of David Thy servant, Turn not back the face of Thine anointed.
11 Jehova hat dem David geschworen in Wahrheit, er wird nicht davon abweichen: "Von der Frucht deines Leibes will ich auf deinen Thron setzen.
Jehovah hath sworn truth to David, He turneth not back from it: Of the fruit of thy body, I set on the throne for thee.
12 Wenn deine Söhne meinen Bund und meine Zeugnisse bewahren, welche ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne auf deinem Throne sitzen immerdar."
If thy sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also for ever and ever, Do sit on the throne for thee.
13 Denn Jehova hat Zion erwählt, hat es begehrt zu seiner Wohnstätte:
For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired [it] for a seat to Himself,
14 Dies ist meine Ruhe immerdar; hier will ich wohnen, denn ich habe es [d. h. Zion] begehrt.
This [is] My rest for ever and ever, Here do I sit, for I have desired it.
15 Seine Speise will ich reichlich segnen, seine Armen mit Brot sättigen.
Her provision I greatly bless, Her needy ones I satisfy [with] bread,
16 Und seine Priester will ich bekleiden mit Heil, und seine Frommen werden laut jubeln.
And her priests I clothe [with] salvation, And her pious ones do sing aloud.
17 Dort will ich das Horn Davids wachsen lassen, [Eig. dem David ein Horn sprossen lassen] habe eine Leuchte zugerichtet meinem Gesalbten.
There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.
18 Seine Feinde will ich bekleiden mit Schande, und auf ihm wird seine Krone blühen. [O. glänzen]
His enemies I do clothe [with] shame, And upon him doth his crown flourish!