< Psalm 132 >
1 [Ein Stufenlied.] Gedenke, Jehova, dem David alle seine Mühsal!
A SONG OF THE ASCENTS. Remember, YHWH, for David, all his afflictions;
2 Welcher [O. Wie er] Jehova schwur, ein Gelübde tat dem Mächtigen Jakobs:
Who has sworn to YHWH, He has vowed to the Mighty One of Jacob:
3 "Wenn ich hineingehe in das Zelt meines Hauses, wenn ich steige auf das Lager meines Bettes;
“If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,
4 Wenn ich Schlaf gestatte meinen Augen, Schlummer meinen Augenlidern;
If I give sleep to my eyes, To my eyelids—slumber,
5 Bis ich eine Stätte finde für Jehova, Wohnungen für den Mächtigen Jakobs!"
Until I find a place for YHWH, dwelling places for the Mighty One of Jacob.”
6 Siehe, wir hörten von ihr [d. h. von der Bundeslade] in Ephrata, wir fanden sie in dem Gefilde Jaars. [Wahrsch. eine dichterische Bezeichnung für Kirjath-Jearim, welches im Gebiete von Ephrata lag]
Behold, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.
7 Lasset uns eingehen in seine Wohnungen, niederfallen vor dem Schemel seiner Füße!
We come into His dwelling places, We bow ourselves at His footstool.
8 Stehe auf, Jehova, zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Stärke! [Vergl. 2. Chr. 6,41]
Arise, O YHWH, to Your rest, You, and the Ark of Your strength,
9 Laß deine Priester bekleidet werden mit Gerechtigkeit, und deine Frommen jubeln!
Your priests put on righteousness, And Your pious ones cry aloud.
10 Um Davids, deines Knechtes, willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten! [Vergl. 2. Chron. 6,41. 42]
For the sake of Your servant David, Do not turn back the face of Your anointed.
11 Jehova hat dem David geschworen in Wahrheit, er wird nicht davon abweichen: "Von der Frucht deines Leibes will ich auf deinen Thron setzen.
YHWH has sworn truth to David, He does not turn back from it: “Of the fruit of your body, I set on the throne for you.
12 Wenn deine Söhne meinen Bund und meine Zeugnisse bewahren, welche ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne auf deinem Throne sitzen immerdar."
If your sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also forever and ever Sit on the throne for you.”
13 Denn Jehova hat Zion erwählt, hat es begehrt zu seiner Wohnstätte:
For YHWH has fixed on Zion, He has desired [it] for a seat to Himself,
14 Dies ist meine Ruhe immerdar; hier will ich wohnen, denn ich habe es [d. h. Zion] begehrt.
“This [is] My rest forever and ever, Here I sit, for I have desired it.
15 Seine Speise will ich reichlich segnen, seine Armen mit Brot sättigen.
I greatly bless her provision, I satisfy her poor [with] bread,
16 Und seine Priester will ich bekleiden mit Heil, und seine Frommen werden laut jubeln.
And I clothe her priests [with] salvation, And her pious ones sing aloud.
17 Dort will ich das Horn Davids wachsen lassen, [Eig. dem David ein Horn sprossen lassen] habe eine Leuchte zugerichtet meinem Gesalbten.
There I cause a horn to spring up for David, I have arranged a lamp for My Anointed.
18 Seine Feinde will ich bekleiden mit Schande, und auf ihm wird seine Krone blühen. [O. glänzen]
I clothe His enemies [with] shame, And His crown flourishes on Him!”