< Psalm 129 >

1 [Ein Stufenlied.] Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
Muchas veces me persiguieron desde mi juventud. Que [lo] diga ahora Israel:
2 Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
Muchas veces me persiguieron desde mi juventud, Pero no prevalecieron contra mí.
3 Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
Los aradores araron sobre mi espalda. Hicieron largos surcos.
4 Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
Yavé es justo, Cortó las cuerdas de los perversos.
5 Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
Sean avergonzados y vueltos atrás Todos los que aborrecen a Sion.
6 Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft, [O. ehe es aufgeschlossen ist]
Sean como [la] hierba de las azoteas Que se marchita antes de crecer,
7 Womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;
Con la cual el cosechero no llena su mano, Ni el regazo el que ata manojos.
8 Und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.
Ni le dicen los que pasan: La bendición de Yavé sea sobre ustedes, Los bendecimos en el Nombre de Yavé.

< Psalm 129 >