< Psalm 129 >
1 [Ein Stufenlied.] Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
canticum graduum saepe expugnaverunt me a iuventute mea dicat nunc Israhel
2 Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
saepe expugnaverunt me a iuventute mea etenim non potuerunt mihi
3 Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
supra dorsum meum fabricabantur peccatores prolongaverunt iniquitatem suam
4 Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
Dominus iustus concidet cervices peccatorum
5 Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion
6 Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft, [O. ehe es aufgeschlossen ist]
fiant sicut faenum tectorum quod priusquam evellatur exaruit
7 Womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;
de quo non implevit manum suam qui metit et sinum suum qui manipulos colligit
8 Und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.
et non dixerunt qui praeteribant benedictio Domini super vos benediximus vobis in nomine Domini