< Psalm 129 >

1 [Ein Stufenlied.] Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
Waƙar haurawa. Sun yi mini danniya ƙwarai tun ina ƙarami, bari Isra’ila yă ce,
2 Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
sun yi mini danniya ƙwarai tun ina ƙarami, amma ba su yi nasara a kaina ba.
3 Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
Manoma sun nome bayana suka yi kunyoyinsu da tsayi.
4 Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
Amma Ubangiji mai adalci ne; ya’yantar da ni daga igiyoyin mugaye.
5 Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
Bari dukan waɗanda suke ƙin Sihiyona a juye da su baya da kunya.
6 Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft, [O. ehe es aufgeschlossen ist]
Bari su zama kamar ciyawa a kan rufi, wadda takan bushe kafin tă yi girma;
7 Womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;
da ita mai girbi ba ya iya cika hannuwansa, balle wanda yake tarawa yă cika hannuwansa.
8 Und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.
Kada masu wuce su ce, “Albarkar Ubangiji ta kasance a kanku; muna sa muku albarka a cikin sunan Ubangiji.”

< Psalm 129 >